کتاب نیوز  شناسنامه

"نونهالی" در 13سال آثار "سارتوت" را منتشر می‌کند

مهشید نونهالی که پیش از این کتاب‌های "افلاک‌نما"، "میوه‌های طلایی"، "صدایشان را می‌شنوید؟" و "اینجا" نوشته ناتالی سارتوت را به فارسی برگردانده، مشغول ترجمه همه آثار این نویسنده فرانسوی است.

به گزارش مهر نونهالی گفت: مجموعه آثار ساروت در 13 جلد منتشر خواهد شد که یک جلد آن به شناختنامه، نقد و بررسی آثار، سخنرانی‌ها و مطالبی که درباره‌اش نوشته شده و یک جلد نیز به نمایشنامه‌های ساروت اختصاص دارد. قصد دارم هر سال یک کتاب از ساروت را به ناشر بسپارم.

وی افزود: سالهاست که ترجمه آثار ساروت را شروع کرده‌ام، اما هرگز در یک مقطع خاص تمام وقت‌ام را صرف ترجمه آثار این نویسنده فرانسوی نمی‌کنم. تاکنون چهار عنوان از کتاب‌های او را به فارسی ترجمه کردم و قصد دارم بقیه آثار او را به فارسی ترجمه کنم.

به گفته این مترجم فرانسه‌زبان، ناتالی ساروت حتی در فرانسه هم نویسنده‌ای کم‌خواننده به شمار می‌آید و مخاطبان آثار او بسیار خاص هستند، اما تعداد کم خواننده سبب نمی‌شود تا از آثار او به سادگی بگذریم.

نونهالی با اشاره به مترجمانی که پیش از او آثار ساروت را به فارسی ترجمه کرده‌اند گفت: پیش از من تنها اسماعیل سعادت کتاب "عصر بدگمانی" را به فارسی ترجمه کرده بود که من در ترجمه‌هایی خود به این نکته اشاره کرده‌ام.

وی همچنین خبر از انتشار کتاب "هنر معاصر در فرانسه" نوشته کاترین میله داد. این کتاب یک اثر تحلیلی مرجع در زبان فرانسه است که از سوی انتشارات نظر منتشر خواهد شد.

مجموعه کامل آثار ساروت از سوی انتشارات نیلوفر منتشر خواهد شد.

۱۳۸۷/۰۹/۰۳
 مطالب مرتبط 

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

تئاتر مردمی / رومن رولان
نمایشنامه‌نویس، فیلم‌نامه نویس و دیگر خالقان اثر هنری باید بکوشند تا آثارشان اشاعه دهنده‌ی‌ شادی و طراوت در جامعه باشد؛ نه اندوه‌! ... ‌تنها با دیدن همیشگی زیبایی مفاهیم انسانی است که سلیقه‌‌ی هنری در جامعه شکل می‌گیرد؛ این آموزش نیازمند تکرار مداوم است.
۱۳۸۷/۰۹/۲۵
باید از زیر صفر شروع کرد
عمده این است که ما ذهن این جوان‏ها و حتى پیرها و روشنفکرنماها را آماده کنیم که ما خودمان "آدم" هستیم و اینطور نیست که در همه چیز دستمان را پیش دیگران دراز کنیم و حتى اخلاق و زبانمان را نیز از آنها یاد بگیریم...مدت‏ها باید زحمت بکشیم و باور کنیم که خودمان داراى یک فرهنگ بزرگ انسانى با ارزش‏هاى اسلامى هستیم..
۱۳۸۷/۰۳/۱۵
هندسه‌ی هنر اسلامی/ محمد مددپور
حتى در نقوش مینیاتور نیز به نحوى تفکر و فرادهش دینى جلوه‌گر مى‌شود. به ویژه آنجایى که این نقوش از تابعیت فضاى طبیعى اقلیدسى متافیزیک یونانى و یا فضاى مکانیکى دکارتى تخطى مى‌کنند، و یا نقوش اسلیمى، خطایى و کلاً نقوش هندسى فضایى را محاکات مى‌کنند که نه فضاى طبیعى یونانى است و نه فضاى بصرى جدید.
۱۳۸۶/۱۲/۰۶
فتوژورنالیسم / یونس ‌شکرخواه
مگر مى‌شود کسى فتوژورنالیست باشد؛ ولى کتاب روانشناسى و جامعه‌شناسى نخواند. باورش سخت است که بدون مطالعه‌ در این حوزه‌ها، از عکس چیزى بیرون بیاید. باید مثل یک دانشجوى رشته‌ی سیاست، هنر و غیره اطلاعات کسب کنید.
۱۳۸۶/۱۰/۲۲
مظلوم‌ترین پیامبر
در مقایسه‌ی میان کارنامه‌ی ادبی و هنری مسلمانان در معرفی پیامبر(ص) با تلاش پیروان ادیان دیگر به خصوص مسیحیت در معرفی پیامبرشان، می‌توان نتیجه گرفت که ما مسلمانان در این زمینه دچار تنبلی و کم‌کاری و سهل‌انگاری وحشتناکی بوده‌ایم.
۱۳۸۵/۱۱/۱۹
محمود زیر تیغ نیست!
با روایت فعلی داستان و صرف نظر از اتفاقاتی که ممکن است در ادامه آن حادث و یا کشف شود، نتیجه‌ی قضایی و یا حکم محتمل دو صورت بیش‌تر نخواهد داشت. که در هر دو با توجه به تحلیل حقوقی قضیه، محکومیت محمود به قصاص منتفی است.
۱۳۸۵/۱۱/۱۸
والنتاینی برای "نوشتن با دوربین"
دلم می‌خواهد این مطلب به دست آقای گلستان برسد، دوست دارم بداند در ایران طلبه‌ای هست که کتاب ـ گفتگوی ـ وی را در این روزگار عسرت نشر و کتابت دوست دارد و بارها خوانده است
۱۳۸۵/۰۹/۰۲

پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
صلی‌الله علیک یا اباعبدالله/ ویژه
فروش اینترنتی "امید و دلواپسی"
بازارچه‌ی کتاب‌های دست دوم
پژوهشکده فرهنگ و معارف
ماهنامه‌ی فرهنگی تحلیلی
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام