کتاب نیوز  شناسنامه

مترجم "دکتر ژیواگو" در بیمارستان بستری شد

علی‌اصغر خبره‌زاده - مترجم پیشکسوت - در بیمارستان بستری شد.

به گزارش ایسنا؛ او از روز گذشته (شنبه، 19 بهمن‌ماه)، به دلیل مشکل تنفسی در بخش مراقبت‌های ویژه‌ی یکی از بیمارستان‌های تهران بستری شده است.

علی‌اصغر خبره‌زاده که متولد سال 1302 در تهران است، در طی این سال‌ها علاوه بر تدریس زبان فرانسه و ادبیات فارسی، به ترجمه‌ی آثاری از جمله: «دکتر ژیواگو»ی بوریس پاسترناک، «هیچ و همه»ی آرتور کسلر، «بخت‌ خواب‌زده»ی امیل آژار، «بیگانه»ی آلبر کامو (با جلال آل احمد) و «همیشه شوهر» و «تسخیرشدگان» (جن‌زدگان) فئودور داستایوفسکی پرداخته است.

۱۳۸۷/۱۱/۲۰
 مطالب مرتبط 

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

ادبیاتتاریخ و سیاستدین و فلسفهعلوم انسانیهنرمرجع


پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
مجرمان را پیدا کنند... به وابستگى‏هاى سازمانى آنها هم هیچ نگاه نکنند و باید مجازات شوند...رهبر انقلاب4.6.1388
پایگاه خبری حوزه‌ی هنری
سفارش بدهید: 33355577
"امید و دلواپسی"
اینجا متعلق به شماست
پیوندها
جشنواره سرود و شعارهای امروز انقلاب اسلامی
تحریم تجاری اسرائیل
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام