اقتباس جدید از داستان «کوسههای دریای سرخ» از مجموعه داستانهای تنتن در ایالت کبک کانادا، بحثانگیز شده است.
به گزارش ایبنا به نقل از خبرگزاری فرانسه، اقتباسی جدید از یکی از داستانهای مجموعه ماجراهای تنتن که در سال 1958 توسط هرژه منتشر شده بود، به زبان ژوال (زبان فرانسه ایالت کبک کانادا که واژههای انگلیسی فراوانی دارد) به زودی به بازار کتاب کانادا عرضه میشود.
به گزارش روزنامه مونترالی لودوآر این داستان توسط «ایوز لابرژ»، جامعهشناس کبکی، تهیه و به وسیله انتشارات کاسترمن به چاپ رسیده و تا چند روز دیگر به بازار عرضه میشود. با این حال این کتاب پیش از ارائه به بازار بسیار بحثانگیز بوده است.
آقای لابرژ به روزنامه دوآر میگوید: «اثر در دست انتشار اثری متناقض با اثر اصلی نیست بلکه بیشتر برای گرامیداشت زبان زنده و متنوع کبکی با تصاویر زیبا است که نشان دهنده غنای زبان فرانسه در تمام گویشهای آن است».
اما ماکسیم پروست، دوستدار داستانهای تنتن و استاد ادبیات در دانشگاه اوتاوا، اثر جدید را با اصطلاح «شوخی بیمزه» مورد ارزیابی قرار داد و گفت: «این اثر تنها نقیضهای از اثری به نام تنتن و زبانی است که تنها در این منطقه تکلم میشود».
پروفسور ژان-کلود بولانژه زبانشناس دانشگاه لاوال در مقابل میگوید: «این اثری است که میتواند تجربه شود».
اما در پاسخ به تمام نقدهای رسیده به انتشارات کاسترمن، اتین پوله، مسئول اقتباس در انتشارات کاسترمن، به روزنامه دوآر اعلام میکند: «با وجود نقدهای ارائه شده که این اثر را دشنامآمیز قلمداد میکنند، این کتاب روانه بازار خواهد شد».