کتاب نیوز  شناسنامه

جزئیات مسابقه "ترجمه داستان کوتاه"

دبیر نخستین مسابقه "ترجمه داستان کوتاه" ( فارسی به عربی و عربی به فارسی) عنوان کرد: ادبیات آیینه تمام نمای اندیشه بشری است و فرهنگ هر ملتی را در ادبیات آن کشور می‌توان یافت.

به گزارش مهر، موسی بیدج در نشستی خبری  که امروز درحوزه هنری برگزار شده‌بود عنوان کرد: در دنیای امروز که مردم جهان به واسطه مرزهای جغرافیایی و زبانی از هم جدا شده‌اند برای شناخت فرهنگ ملتها و اینکه بدانیم چگونه فکر می‌کنند نیاز به ترجمه خصوصاً ترجمه ادبیات داریم.

وی گفت: آثار زبانهای بین‌المللی مانند انگلیسی، فرانسه، اسپانیایی شانس بیشتری برای ترجمه به زبانهای دیگر دارند اما متاسفانه ادبیات زبانهایی مانند فارسی که منطقه محدود جغرافیایی را در بر می‌گیرند علی‌رغم غنای ادبی کمتر به زبانهای دیگر برگردانده می‌شوند از این رو وظیفه دو طرفه ترجمه آثار به فارسی و برعکس به عهده خود ما مانده‌است.

بیدج برگزاری مسابقه "ترجمه داستان کوتاه" را که به همت دفتر "ادبیات ایران و عرب" حوزه هنری برگزار می‌شود تمرینی برای ترجمه و انتشار ادبیات کشورمان به دنیا دانست و اظهار داشت: با اینکه ادبیات ما دست کمی از ادبیات جهان ندارد اما متاسفانه جهان از این موضوع مطلع نیست و برخلاف سیل ترجمه‌ ادبیات جهان غرب به فارسی (که جای گله ندارد) کتابهای خیلی کمی از فارسی به زبانهای دیگر ترجمه می‌شود.

این مترجم در ادامه گفت: یکی از دلایل برگزاری این مسابقه  و ترجمه متقابل فارسی به عربی این است که از میان آثاری که به فارسی برگردانده می‌شود نیز زبان عربی درصد کمی را تشکیل می‌دهد در حالیکه چند کشور عربی همسایه ما هستند و با آن کشورها مشترکات فرهنگی و دینی زیادی داریم.

بیدج از استقبال خوب شرکت کنندگان این مسابقه ابراز خرسندی کرد و عنوان کرد: در مجموع 115 داستان ترجمه از عربی به فارسی و 20 داستان ترجمه شده از فارسی به عربی به دست ما رسید که از میان آثار ترجمه به فارسی75 داستان فارسی به مرحله دوم راه یافت.

دبیر مسابقه "ترجمه داستان کوتاه" از انتشار آثار برگزید این مسابقه در آینده نزدیک خبر داد و ملاکهای ارزشیابی آثار را بدین شرح اعلام کرد: از 100 نمره در نظر گرفته شده 30 نمره به درستی درک مطلب زبان مبدا، 30 نمره به رسایی ترجمه در زبان مقصد، 30 نمره به ایجاد و حفظ جنبه‌های زیبای‌شناسانه در ترجمه و 10 نمره به حسن انتخاب داستان اختصاص یافته‌است.

بیدج جوایز این مسابقه را در هر بخش 2 سکه برای نفر اول، 1 سکه برای نفر دوم، نیم سکه برای نفر سوم و همچنین تقدیر از 5 مترجم عنوان کرد.

 علاوه بر این جوایز، دوره‌های تکمیلی آموزشی نیز برای برندگان و تقدیر شدگان در نظر گرفته‌شده‌است.

برگزیدگان نخستین مسابقه "ترجمه داستان کوتاه" در مراسم اختتامیه این مسابقه روز 7 بهمن ساعت 16 در سالن جلسات مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری واقع در خیابان حافظ، تقاطع سمیه معرفی خواهند شد.
۱۳۸۸/۱۱/۰۳
 مطالب مرتبط 
نامزدهای جایزه ویژه‌ی نویسندگان زن 2010
احمدرضا احمدی در میان 5نویسنده‌ برتر جهان
"کالبدشناسی یک واقعه" رمان سال اسپانیا
"منظره آسمان" از بالای استراسبورگ
15هزار فرانک سوییس برای "تصویر کابینه"
برندگان نهمین دوره­ی جایزه­ی "گلشیری"
جایزه‌ملی منتقدان آمریکا به"تالار گرگ‌ها"رفت
فراخوان چهارمین جایزه‌ی قیصر امین‌پور
نامزدهای رمان اول آمازون معرفی شدند
بوکر عربی "به بلندی کاخ‌ها"ی سعودی
جایزه شعر معاصر ژاپن به شاعر چینی رسید
بهترین‌های 2009 آکادمی جامو و کشمیر
"مونالیزاى منتشر" مهرگان 88 را گرفت
20هزار دلار به بهترین داستان کوتاه آمریکا
جایزه‌ی آلمانی برای نویسندگان غیرآلمانی
کودکان تهرانی و خنده‌دارترین کتاب‌ سال
40 هزار دلار هلمریش به یان مک اوان رسید
جایزه‌ی رمان اول گنکور به " HHhH " رسید
"دره پنهان" صاحب "واو" 87 شد
ادیا افیمون: شاعر برتر قاره‌ی سیاه
تقدیر از نویسنده ایسلندی با 75000 یورو
جایزه‌ی "آدلاید" به خالق بیش از 20 رمان
فهرست نهایی جایزه ادبی مهرگان 88
ششمین جایزه‌ی"واو" سه‌شنبه 11اسفند
حسادت و کتاب سال / امیرحسین فردی
برترین‌رمان اسپانیا:همه عشق و بیشتر مرگ
برندگان اهل ادب جایزه‌ی تایمز 2009
نامزدهای جایزه‌ قلم فاکنر معرفی شدند
برگزیدگان پنجمین ‌جشنواره‌ی‌ ‌قند پارسی
بهترین کتاب ادبی فرانسوی‌زبان اروپا
مسابقه‌ی مینی‌مال نویسی و داستان کوتاه
نامزدهای داستان بزرگسال جایزه غنی‌پور
جایزه‌ی"افق‌های تازه" به "دو دوست" شباویز
رقابت پاموک و لوکلزیو در جایزه برترین ترجمه
5هزار پوند به یک داستان شیرین و جذاب برای کودکان
نامزدهای بهترین رمان رمانتیک انگلیس
25هزار دلار برای "پسری در ماه"
15هزار پوند برای 64 صفحه شعر
"خوشبختی در زمان‌های دور خوشبختی"برد!
نامزدهای داستان نوجوانان "غنی‌پور88"
نامزدهای جایزه "لاروشفوکو" 2010
برگزیدگان داستانکهای علمی‌تخیلی و فانتزی
جایزه "فست پنسل" برای انتشار الکترونیکی
چرا ناباکوف هری پاتر را دوست داشت؟!
نامزدهای "رمان اول" گنکور 2010
معرفی 4 اثر به‌عنوان نامزد نهایی "واو" 87
نامزدهای نهایی جایزه ادبی "مینه سوتا"
جایزه کتاب سال "شعر" برگزیده دارد!
50میلیون تومان جایزه برای داستان تاریخی
کریستوفر راید جایزه کاستا را دریافت کرد

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

ادبیاتتاریخ و سیاستدین و فلسفهعلوم انسانیهنرمرجع


پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
مجرمان را پیدا کنند... به وابستگى‏هاى سازمانى آنها هم هیچ نگاه نکنند و باید مجازات شوند...رهبر انقلاب4.6.1388
پایگاه خبری حوزه‌ی هنری
سفارش بدهید: 33355577
"امید و دلواپسی"
اینجا متعلق به شماست
پیوندها
تحریم تجاری اسرائیل
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام