رمان «افغان»، نوشته فردریک فورسایت، با ترجمه زهرا حسینیان، از سوی انتشارات «ترانه» روانه بازار کتاب ایران شد. این اثر، داستانی است درباره تقابل نیروهای القاعده و سرویسهای اطلاعاتی غرب، که به قلم نویسندهای انگلیسی نوشته شده است.
به گزارش ایبنا، «افغان» رمانی در ژانر داستانهای دلهرهآور و جنایی است که نخستین بار در سال 2006 میلادی منتشر شد.
در این اثر، یکی از حملات تروریستی نیروهای القاعده به تصویر کشیده میشود که قرار است در برابر هدفی نامشخص صورت بگیرد. در این اثر که حوادث آن، در اندونزی، پاکستان، ترینیداد و توباگو، ایالت واشنگتن، گوانتانتمو و همچنین در کشتیهایی روی دریاهای پهناور به وقوع میپیوندد، مانند سایر رمانهای فورسایت، برخی جزییات داستانی تا انتهای داستان، آشکار نمیشوند و همین امر بر جذابیت اثر میافزاید.
در این رمان، سرویسهای اطلاعاتی امنیتی انگلیس و آمریکا، بهطور غیر محسوس از رمز یکی از اقدامات القاعده مطلع میشوند و به سرعت در صدد نشان دادن عکسالعملی مناسب بر میآیند. با وجود این، آنها هیچ اطلاعی در مورد چگونگی این اقدام ندارند، این که چیست و در کجاست یا این که چه زمانی قرار است به وقوع بپیوندد. مشکل اصلی این است که نیروهای ارتش، هیچگونه منبع نفوذی در القاعده نمییابند و امکان نفوذ در میان آنان هم نیست.
برخی از شخصیتهایی که در داستانهای قبلی نویسنده هم حضور داشتند، این بار در شرایطی متفاوت، وظایفی جدید را بر عهده گرفتهاند. برای مثال، در رمان «مشت خدا»، که با ترجمه محمد قصاع در ایران منتشر شده، شخصی به نام مارتین حضور داشت که این بار، در رمان «افغان»، افسر بازنشسته نیروی هوایی ویژه در ارتش بریتانیا (اس آ اس) است و در بخش زیادی از داستان حضور دارد.
رمان افغان پیش از این، با ترجمه فرزام حبیبی و از سوی انتشارات «درسا» به چاپ رسیده است. این در حالی است که بیشتر آثار این نویسنده تاکنون در ایران ترجمه و منتشر شدهاند که از آن میان میتوان به آثاری چون «انتقامجو»، «مشت خدا»، «مامور مذاکره»، «کابوس»، «ماجراهای یک پرواز»، «سگهای جنگ»، «تندیس»، «بیبازگشت» و «روز شغال» اشاره کرد.
رمان «افغان»، اثر فدریک فورسایت، با ترجمه زهرا حسینیان، در چهارصد و هشت صفحه و با قیمت هشت هزار تومان، روانه بازار کتاب ایران شده است.