آکادمی کشورهای اسپانیولی زبان به مناسبت 80 سالگی گابریل گارسیا مارکز، نویسنده معروف کلمبیایی و برنده جایزه نوبل، پانصد هزار نسخه از رمان "صد سال تنهایی" را منتشر کرد.
به گزارش جام جم آن لاین به نقل از پایگاه اینترنتی الشرق الاوسط، آکادمی کشورهای اسپانیولی زبان همچنین به مناسبت چهلمین سال انتشار این رمان و بیست و پنجمین سال دریافت جایزه نوبل ادبی به وسیله مارکز، کتاب "صد سال تنهایی" را منتشر کرده است. این اولین باری است که رمان 756 صفحه ای مارکز در نیم میلیون نسخه چاپ می شود. تاکنون "صد سال تنهایی" مارکز سه میلیون نسخه منتشر شده و به بیش از سی زبان ترجمه شده است.
رمان مارکز در چاپ جدید خود مقدمه هایی به قلم کارلوس فوئنتس، ماریو بارگاس یوسا، ویکتور گارسیا دی لاکونجا و گلاوید گیین را همراه خود دارد.در این کتاب همچنین چهار تحلیل درباره ادبیات گارسیا مارکز و توضیح فرهنگ اعلام رمان آمده است.
"صد سال تنهایی" نوشته گابریل گارسیا مارکز چند بار به زبان عربی ترجمه شده است که از جمله این مترجمان می توان به صالح علمانی، سلیمان العطار و سامی الجندی اشاره کرد.
آکادمی کشورهای اسپانیولی زبان به مناسبت 80 سالگی گابریل گارسیا مارکز، نویسنده معروف کلمبیایی و برنده جایزه نوبل، پانصد هزار نسخه از رمان "صد سال تنهایی" را منتشر کرد.
به گزارش پایگاه اینترنتی الشرق الاوسط، گابریل گارسیا مارکز امروز (سه شنبه) هفتم مارس هشتاد ساله شد.
آکادمی کشورهای اسپانیولی زبان همچنین به مناسبت چهلمین سال انتشار این رمان و بیست و پنجمین سال دریافت جایزه نوبل ادبی به وسیله مارکز، کتاب "صد سال تنهایی" را منتشر کرده است.
این اولین باری است که رمان 756 صفحه ای مارکز در نیم میلیون نسخه چاپ می شود. تاکنون "صد سال تنهایی" مارکز سه میلیون نسخه منتشر شده و به بیش از سی زبان ترجمه شده است.
رمان مارکز در چاپ جدید خود مقدمه هایی به قلم کارلوس فوئنتس، ماریو بارگاس یوسا، ویکتور گارسیا دی لاکونجا و گلاوید گیین را همراه خود دارد.
در این کتاب همچنین چهار تحلیل درباره ادبیات گارسیا مارکز و توضیح فرهنگ اعلام رمان آمده است.
"صد سال تنهایی" نوشته گابریل گارسیا مارکز چند بار به زبان عربی ترجمه شده است که از جمله این مترجمان می توان به صالح علمانی، سلیمان العطار و سامی الجندی اشاره کرد.
گابریل گارسیا مارکز امروز (سه شنبه) هفتم مارس هشتاد ساله شد.