نمایشگاه فردوسی شناسی طی مراسمی در تالار «کانون صلیب وحدت اجمیادزین» ارمنستان افتتاحیه شد.
به گزارش روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در ابتدای این مراسم سرود ملی ایران و ارمنستان نواخته شد و سپس اسقف ساهاک ماشالیانتس با اشاره به مشکلاتی که بشر برای خود ایجاد کرده است گفت: در شرایط کنونی انسان ها باید یکدیگر را بیشتر درک کرده و در جهت همکاری و مشارکت بکوشند.
وی با تاکید بر این که برگزاری نمایشگاه فردوسیشناسی با مشارکت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و کانون صلیب وحدت وابسته به اسقف نشینی اجمیادزین نمونه زیبایی از این همکاری و ارتباط است گفت: بسیاری از مسائل ملت ها و کشورها نه در سازمان ملل بلکه در مدرسه، دانشگاه و مراکز فرهنگی و دینی قابل حل است. اسقف ساهاک ماشالیانتس ضمن تاکید بر ضرورت حفظ هویت دینی ملت ها اظهار داشت: این نمایشگاه نماد نزدیکی فرهنگ ملت های ایران و ارمنستان است.
در ادامه این مراسم عطوفی ضمن قدردانی از حضور نمایندگان کلیسای اجمیادزین و اندیشمندان این شهر در مراسم افتتاح نمایشگاه فردوسی شناسی گفت: فردوسی شاعر فارسی گوی ایرانی شاعر همه قرن ها و اعصار و متعلق به همه ملت هاست و به همین جهت فردوسی را ملت ارمنستان نیز بخوبی میشناسد.
عطوفی روابط ایران و ارمنستان را مثال زدنی توصیف کرده تصریح کرد: اراده مسئولین دو کشور بر تقویت روابط در تمامی عرصه های اقتصادی، سیاسی و فرهنگی استوار است.
رایزن فرهنگی کشورمان وجه دوم این مراسم را رونمایی از ترجمه کتاب داستان های مثنوی که به سفارش رایزنی فرهنگی توسط ادوارد حق وردیان ترجمه شده و به چاپ رسیده است عنوان داشت و توضیحاتی در این رابطه ارائه داد.
در پایان این مراسم آقای ادوارد حق وردیان مترجم قرآن کریم و چند کتاب از آثار فارسی به زبان ارمنی، ضمن تشکر از رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران بخاطر گسترش ترجمه و نشر کتاب در ارمنستان، اظهار امیدورای کرد تا روز به روز روابط فرهنگی ایران و ارمنستان گسترش یابد.
در نمایشگاه فردوسیشناسی که به مدت یک هفته طول خواهد کشید، نمایشگاه آثار نقاش بزرگ میرزا علی اکبرخان تصویرگر شاهنامه فردوسی و کتابهایی در زمینه فردوسی شناسی در معرض دید عموم قرار دارد.