یکی از نامههای ارزشمند "آرتور رمبو"، بنیانگذار شعر مدرن فرانسه، که از آرشیو وزارت خارجه این کشور دزدیده شده بود، در حالی که چیزی نمانده بود در حراج آثار هنری به فروش برسد، پیدا شد.
این نامه برای اولین بار قرار است در تاریخ 7 نوامبر در مجموعه بزرگ نامههای "رمبو" گنجانده شود.
این مجموعه که هزار صفحه دارد، به همت "ژان-ژاک لوفور" گردآوری شده، و از طرف انتشارات فایار به چاپ میرسد. این نامه سه صفحهای که نگارش آن به تاریخ 27 مارس 1888 است، خطاب به نایب کنسول فرانسه در عدن نوشته شده است.
این شاعر فرانسوی که از ادبیات دست کشیده و به تجارت روی آورده بود، در این نامه خود را مسافر بیچیزی معرفی میکند «که سالهاست در این خطه روزگار میگذراند.» او میخواهد کاروانی به حراره ببرد و از نایب کنسول درخواست مداخلهای دیپلماتیک دارد «تا جای هیچ بهانهای برای کارگزار اتیوپیایی باقی نگذارد». این نامه لحن بسیار شاعرانهای دارد.
"آرتور رمبو" در 20 اکتبر 1856 در شارلویل فرانسه به دنیا آمد. پدرش سرباز توپخانه بود و مادرش از خانواده ملاکین بود و همیشه رفتار خشک و خشنی با او داشت. آرتور دومین فرزند خانواده بود و حدود دو سال پس از ازدواج پدر و مادرش به دنیا آمد.
در 1868 نخستین شعرش را به لاتین سرود و سال بعد آموزگار او سه قطعه از اشعارش را منتشر کرد که یکی برنده جایزه شد. در ژانویه 1870 نخستین اشعار رمبو به فرانسوی منتشر شد. حدودا چهارده ساله بود که از خانه گریخت تا به پاریس برود. در پاریس به دلیل آن که بدون بلیط سوار قطار شده بود چند روزی در زندان گذراند و به خانه بازگردانده شد.
رمبو در پانزده سالگی به توفیقهای درخشان تحصیلی دست مییابد. در یونانی، لاتین، بلاغت، تاریخ و جغرافی جوایزی میبرد. او با پل ورلن شاعر فرانسوی رابطه دوستانه داشت اما در 10 ژوئیه 1873 ورلن دو گلوله به سمت رمبو شلیک و او را مجروح کرد و دستگیر شد و دو سال به زندان افتاد. با این حال بعد از مرگ رمبو، ورلن نقش بسزایی در انتشار آثار و معرفی او ایفا کرد. در 18 مارس 1871 کمون پاریس شکل گرفت و آرتور در 23 آوریل به پاریس رفت و به کمونارها پیوست.
رمبو در دوران کوتاه زندهگیاش به نقاط مختلف دنیا سفر کرد: انگلستان، آلمان، بلژیک، هلند، ایتالیا، اتریش، سوئد، اندونزی، قبرس، مصر، یمن، حبشه و در سیوهفت سالهگی به دلیل وجود تومور سرطانی پای راستاش را قطع کردند و چند ماه بعد در 10 نوامبر 1891 در کنار خواهرش ایزابل جان سپرد.
مجموعه کامل اشعار این شاعر فرانسوی با ترجمه "کاوه میرعباسی" به فارسی ترجمه شده است.