کتاب نیوز  شناسنامه

ایران در ترجمه‌ی کتاب سی و یکم شد

جمهوری اسلامی ایران با تعداد 10795 عنوان کتاب ترجمه‌ای در رده سی و یکم منتشرکنندگان آثار ترجمه قرار گرفت.

در آستانه هفتاد و پنجمین سال ترجمه، سازمان یونسکو شاخص تولیدهای ترجمه‌ای را در دنیا منتشر کرد که طی آن ایران در رده 31 جهان قرار گرفته است. در این فهرست آلمان با 229755 عنوان، اسپانیا با 194965 عنوان، فرانسه با 148988 عنوان و ژاپن با 104153 عنوان به ترتیب در جایگاه های اول تا چهارم قرار گرفته اند. کشورهای مصر، کره جنوبی، امارات متحده عربی، هند، برزیل، مجارستان، فنلاند، نروژ، کانادا و بلغارستان نیز بالاتر از ایران و کشورهایی چون ترکیه، مکزیک، آرژانتین، لیتوانی و... پایین‌تر از جمهوری اسلامی ایران دیده می‌ شوند.

این آمار که آثار ارسالی به دبیرخانه فرهنگی یونسکو را از سال 1979 تا سال 2005 دربر می‌گیرد، بر اساس اعلام کتابخانه‌های ملی هر کشور ارائه می‌شود. حدود سه میلیون کتاب ترجمه‌ای از کل دنیا در این دبیرخانه - در فاصله زمانی مذکور - به ثبت رسیده است.

به گزارش مهر به نقل از یونسکو در فهرست آثار ترجمه شده از زبان مبدا به زبان‌های دیگر، زبان فارسی در رده 38 جای گرفته است. در این فهرست زبان‌های انگلیسی، فرانسه، آلمانی، روسی، ایتالیایی، اسپانیایی، لاتینی، ژاپنی، عربی، عبری، ترکی و کاتالان بالاتر از زبان فارسی هستند - که از میزان بالای ترجمه آثارشان حکایت می کند - و زبانهای لیتوانی، ارمنی و کره‌ای پایین‌تر از فارسی قرار دارند.

نکته قابل توجه این است که در فهرست یونسکو درخصوص 50 نویسنده برتر - از لحاظ ترجمه آثارشان به زبان‌های دیگر - نویسنده ای از ایران دیده نمی‌شود. این آمار را نیز کتابخانه‌های ملی کشورها ارائه می‌کند.
 

۱۳۸۶/۰۹/۱۵
 مطالب مرتبط 
نخستین جشنواره‌ی ملی کتابداری
افتتاح سومین کتابخانه جنگ با عنوان "نخستین"
بزرگداشت 400 سالگی جان میلتون
نمایش تفاسیر خطی شیعه در کتابخانه ملک
فرخوان مرمت آثار و نسخ خطی ماندگار
رونمایی از 20مصحف‌ خطی نفیس
شورای سیاست‌گذاری "حافظه دیجیتالی ملی" مشخص شدند
اطلاعات 104هزار کتابخانه‌ی جهان اسلام در کتابخانه‌ی آیت‌الله مرعشی نجفی
تهران میزبان نشست جهانی روز آرشیو
همایشی برای "اصول و مبانی نقد کتاب"
"آینه میراث" به چهل رسید
12 هزار نسخه‌ی خطی ایرانی در آذربایجان
امر به معروف در اندرونی موبایل
"نسخه‌های خطی" کتابخانه مرعشی روی وب
1693 نیروی جدید برای کتابحانه‌ها
رونمایی از "دیوان لغت ترک" پس از 9 قرن
دوره جدید آموزش مجازی کتابدران
حافظه‌ی ملی دیجیتال در راه است
80 نامه امیرکبیر به ناصرالدین‌شاه
اشکالات انجمن کتابدارن ایران به نمایشگاه
اهداء نسخ خطی به کتابخانه ملی ادامه دارد
ساعات کاری کتابخانه ملی در سال جدید
معرفی دو اثر ایرانی برای ثبت در حافظه جهانی
کتاب‌هایی که یک‌ونیم میلیون بار امانت گرفته شدند
فراخوان جالب کتابخانه ملی ایران
انتشار اولین نشریه ویژه کتابخانه‌های نابینایان
تصاویری از اولین مراسم عروسی در مسجد، به کتابخانه ملی اهداء می‌شود
آثار ایرانی کاندیدای ثبت در حافظه جهانی
تقویت جایگاه کتاب در مدارس
اولین ایستگاه مطالعه کتاب در فرودگاه اهواز
هدیه بهارستان به حامیان نسخ خطی
رضازاده از جایگاه کتاب ورزشی انتقاد کرد
پایتخت منتظر 90کتابخانه جدید باشد
جومپا لاهیری برنده شیر طلایی کتابخانه کنگره آمریکا
اتریش برنده جایزه‌ی حافظه جهانی یونسکو
اهدا نسخ نایاب خطی به موسسه مطالعات اسماعیلی
اهدای قرآن مرصع به آستان قدس
معرفی فرهنگ آثار ایرانی و اسلامی در "سکوت"
فعالیت جدی ایران در کمیته‌ی حافظه جهانی
شهرداری تهران از خجالت کتابخانه‌های عمومی درآمد
مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی افتتاح می‌شود
کتاب ماه "کلیات" رسید
نمایش آثار نایاب فرهنگ ایرانی در انگلستان!
اصلان‌پور: کتابخانه‌های عمومی جای کتاب‌های مناسب است
درس وزیر فرهنگ انگلیس به همتای ایرانی‌اش
رکورد گران‌ترین کتاب ادبی شکسته شد
مراسم تجلیل از کامران فانی لغو شد!
افتتاح نمایشگاه‌ کتاب در موزه ملی ایران
فقر کتاب در کتابخانه‌های پایتخت فرهنگی جهان اسلام
کلنگ باغ کتاب تهران به زمین خورد

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
فروش اینترنتی "امید و دلواپسی"
بازارچه‌ی کتاب‌های دست دوم
پژوهشکده فرهنگ و معارف
ماهنامه‌ی فرهنگی تحلیلی
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام