گزیدهی شعرهای "قیصر امینپور" با انتخاب و ترجمهی "موسی بیدج" به زبان عربی ترجمه شدند.
موسی بیدج در گفتگو با ایسنا گفت: «این گزیده با عنوان "سهشنبهی فاصلههای سوخته" انتخابی است از همهی مجموعههای شعر منتشرشدهی امینپور، از جمله: "گلها همه آفتابگردانند"، "آینههای ناگهان"، "تنفس صبح"، "در کوچهی آفتاب" و مجموعهی "دستور زبان عشق" که توسط او به زبان عربی ترجمه شده است و تا دو هفتهی دیگر در بیروت از سوی مؤسسهی انتشاراتی مرکز الحضاره به چاپ میرسد.»
در این اثر که در یکصد صفحه منتشر میشود و با مقدمهی بیدج همراه است، همچنین مصاحبهای با قیصر امینپور که در قالب پرسشهایی برای این شاعر فقید فرستاده شده و به شکل کتبی و با توجه به گریزش از مصاحبه به آنها پاسخ داده، ارایه خواهد شد.