کتاب نیوز  شناسنامه

حمله‌ی آمریکایی‌ها به برنده‌ی نوبل امسال
به گزارش فارس رسانه‌های ادبی آمریکا به خصوص روزنامه «نیویورک تایمز» با انتشار مقالاتی به اهدای نوبل ادبیات به «ژان ماری گوستاو لوکلزیو» به طور ضمنی حمله کردند و او را شایسته این جایزه ده میلیون کرونی (حدود یک میلیارد تومان) ندانستند.

«فیلیپ واتس»‌ استاد ادبیات فرانسه دانشگاه «کلمبیا» شهر نیویورک در همین رابطه در گفت‌وگو با «نیویورک‌تایمز» گفته است: «لوکلزیو نویسنده استایلیست فوق‌العاده‌ای است اما او را نمی‌توان یکی از نویسندگان بزرگ قرن بیستم کشور فرانسه به حساب آورد.»
وی همچنین در اظهاراتی «لوکلزیو» را شایسته نوبل ادبیات ندانست و او را نویسنده‌ای جدی تلقی نکرد. وی در ادامه به نیویورک تایمز گفت: «او نه خالق زیبایی بوده و نه متفکر آنچنانی است.»

نیویورک تایمز نیز در همین رابطه نوشت: «یک رمان‌نویس فرانسوی که بعضی خوانندگان او را یکی از نویسندگان بزرگ این کشور قلمداد می‌کنند...» تایمز همچنین ادعای روزنامه‌های فرانسوی را در به حق بودن نوبل ادبیات برای لوکلزیو رد کرد .
تایمز همچنین با به‌کار بردن دیگر عبارات اینچنینی موضع خود را نسبت به تصمیم آکادمی سوئدی نوبل اعلام کرد.

روزنامه لس‌آنجلس تایمز از دیگر روزنامه‌های مهم و پرتیراژ آمریکا نیز با انتشار مقالاتی به سبک روزنامه نیویورک‌تایمز در اقدامی هماهنگ لوکلزیو را مورد انتقاد قرار داد و او را شایسته دریافت جایزه نوبل ادبی ندانست.
اعتراض شدید رسانه‌های آمریکایی به اهدای نوبل به نویسنده‌ای فرانسوی در حالی صورت می‌گیرد که اظهارات یک هفته پیش «هوراس اینگدال» دبیر دائمی هیئت داوران نوبل ادبیات درباره وضعیت امروز ادبیات آمریکا خشم منتقدان و نویسندگان آمریکایی را برانگیخته بود.

رسانه‌های آمریکایی پیش از اعلام خبر نوبل ادبیات نیز در قبال این جایزه امسال آکادمی نوبل موضع گرفته بودند و حتی تعدادی از منتقدان این کشور حرف از تحریم این جایزه می‌زدند.
«هوراس اینگدال» در سخنرانی‌ای ادبیات اروپا را پیشروتر و قوی‌تر از ادبیات امروز آمریکا دانست و گفت: «ادبیات اروپا هنوز که هنوز است از ادبیات آمریکا پرمایه‌تر است.» وی همچنین آمریکایی‌ها را بخاطر ترجمه‌ اندک رمان‌های اروپایی مورد انتقاد قرار دارد.
اظهارات «اینگدال» در حالی صورت گفته است که تعداد کمی از آثار لوکلزیو به انگلیسی ترجمه شده در حالیکه رمان‌های این نویسنده به بیشتر زبان‌های دنیا از جمله فارسی نیز ترجمه شده است.

«کلر آرمیستد» دبیر بخش ادبی روزنامه انگلیسی گاردین در همین رابطه گفت: «من پس از اعلام خبر نوبل ادبیات در سایت گوگل به دنبال ترجمه‌های آثار این نویسنده فرانسوی به زبان انگلیسی گشتم اما حتی یک اثر هم پیدا نکردم.»
وی در همین رابطه گفت: «شاید تصمیم آکادمی نوبل برای اهدای جایزه نوبل ادبیات به لوکلزیو از این جهت باشد که دنیای انگلیسی‌زبان را به ترجمه آثار وی ترغیب نماید و در ادامه سخنان هوراس اینگدال آمریکایی‌ها و انگلیسی‌ها را به ترجمه بیشتر متون غیرانگلیسی وادارد تا آمریکا آنچنان که اینگدال گفت از گفتمان جهانی ادبیات غافل نماند.»
۱۳۸۷/۰۷/۲۰
 مطالب مرتبط 
افت کمی جشنواره داستان‌های ایرانی
چند و چون جشنواره‌ی "بهار ایرانی"
"سروانتس" به "خوان مارسه" رسید
نویسنده مراکشی برنده جایزه ادبی اسپانیا
گلشیری87 رمان اول نداشت
"ابداع عربی" به زن اردنی رسید
لولین ریز به "زندگی اسرار آمیز کلمات" رسید
تقدیرشدگان جشنواره جلال معرفی شدند
یک کرد ترکیه‌ای، جایزه ادبی فرانسه را برد
"کشور سایه‌ها" کتاب ملی آمریکایی‌ها شد
فاتحان زاگرس معرفی شدند
سنگدلی بی‌رحمانه با شدت یکسان! جایزه گرفت
"سیجوکو" مرد ادبیات آسیا شد
اصلیت نژادها بهترین داستان انگلیسی‌زبان
نامزد‌های "کاستا" مشخص شدند
جلالی‌ها باید بی‌پروا و افشاگر باشند
"محمد عفیفی" جایزه‌ی کویتی‌ها را رد کرد
شاعران جوان قیصر معرفی شدند
برگزیدگان دوازدهمین کتاب‌سال دفاع‌مقدس
شاعر برگزیده: وعده‌های ارشاد سراب بود
نامزد‌های "البوکر" معرفی شدند!
بوکر آسیا به نام فیلیپین ثبت شد
آقای گام و خرس رقصان بامزه‌ترین کتاب کودک
جایزه "گیلر" به صنوبر‌های سیاه گیر کرد
من شاعر جوان، گرگ خیالبافی هستم
شاهزاده کلاوس هلندی به هندی‌ها رسید
سوت پایان دور اول طنازی ایرانی
"سنگ صبور" بر پیشانی جایزه‌ی گنکور
قایق تام لی، چک "دیلن توماس" را گرفت
جایزه ادبیات بین‌الملل به "نقطه بی‌بازگشت" رفت
نوبل سیاه به "صحرا در جست‌وجوی باد"
رقابت 4000هزار شاعر برای فتح زاگرس
مدیسی در جایی که ببرها خانه دارند
نامزدان کتاب‌سال قیصر معرفی شدند
آیا جایزه‌ی شهید غنی‌پور؛ دولتی می‌شود؟
و جشنواره‌ای برای انتخاب کتاب‌سال نماز
غروب "شب‌های شهریور" 20 آبان است
ترسناک‌ترین داستان‌های ارواح
جایزه ادبی نهم؛ به‌دنبال داور هفتم
یاشار کمال برنده‌ی جایزه‌ی ادبی ریاست جمهوری ترکیه
برنده‌ی نوبل ادبیات باز هم برنده شد
"فرزند پنجم" لسینگ وحشتناک‌ است
ارشاد با یاد قیصر جایزه‌ی سال شعر را از مرگ نجات می‌دهد
باز هم اقتباس ادبی در یونیورسال پیکچرز
نامزدبازی جایزه‌ی ملی کتاب آمریکا
شعر "خط سوم" هم ترکی است هم فارسی
سطرها در قم چشم به راهند!
"جزیی از کل" چهلمین بوکر
جایزه‌ی "ایمپک دوبلین" به سیبری رفت
"تاپو" جایزه‌ی ادبی طهران را برد

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
فروش اینترنتی "امید و دلواپسی"
بازارچه‌ی کتاب‌های دست دوم
پژوهشکده فرهنگ و معارف
ماهنامه‌ی فرهنگی تحلیلی
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام