کتاب «فی ظلال القرآن» اثر سیّد قطب و با ترجمه آیت‌الله سید علی خامنه‌ای (رهبر انقلاب) منتشر شد.

به گزارش مهر، «سیّد قطب» با ممارستی که با قرآن کریم داشت، به اسلوب قصّه‌پردازی بسیار زیبا و شگرف این کتاب عزیز پی برد و کتابی با عنوان «التّصویر الفنّی فی القرآن» را منتشر کرد که در آن با ارائه‌ی مثال‌هایی از آیات قرآن کریم، زیبایی‌های آن را در برابر چشم مخاطب قرار داد. بعد از انتشار آن کتاب، کتاب «فی ظلال القرآن» را نگاشت. درواقع می‌توان گفت که این کتاب، بیش از آنکه یک کتاب تفسیر باشد، کتابی است که درباره‌ی نحوه‌ی بیان الهی و زیبایی‌های لفظی و معنوی قرآن، تناسب آیات با یکدیگر و برخی مصادیق معاصر آیات، بحث می‌کند.

آیت‌الله خامنه‌ای در سال ۴۸( در سنّ سی سالگی) ترجمه‌ی این اثر را آغاز می‌کنند و شایان ذکر است که مقداری از آن را در زندان‌های ستمشاهی انجام می‌دهند. کتاب حاضر، از ابتدای قرآن کریم تا آیه‌ی ۱۸۲ سوره‌ی مبارکه بقره را در بر دارد. مترجم پس از اتمام جلد اوّل کتاب، باخبر می‌شود که این کتاب از سوی مرحوم احمد آرام، در حال ترجمه است و لذا از ادامه‌ی ترجمه خودداری می‌کند.

براساس تقسیم‌بندی مؤلّف کتاب، مجلّد موجود از ۱۲ بخش تشکیل شده است. در مقدّمه به‌طور مبسوطی از قرآن کریم و استفاده‌هایی که از این کتاب می‌توان کرد سخن گفته است. پس از مقدّمه در ضمن یک درس، از سوره‌ی حمد، بحث شده است. درس بعدی، بیان ویژگی‌های سوره‌ی بقره است و در ادامه با تقسیم آیات هم‌سیاق جز اوّل قرآن کریم در شش درس و تنظیم آیات هم‌داستان جز دوّم در چهار درس کتاب به پایان می‌رود. علاوه بر این یازده بخش، در ابتدای جز دوّم نیز، توضیحاتی درباره‌ی مفاد این جز داده شده است.

در چاپ حاضر، متن تصحیح شده و منابع مورد استناد کتاب، تحقیق مجدّد شده و در مواردی نیز منابعی جدید اضافه شده است. همچنین برای بهره‌مندی بیشتر مخاطب محترم از محتویات کتاب، تیترهای کنار متنی و نمایه‌های مختلف در پایان کتاب، درج شده است.

کتاب «فی ظلال القرآن» اثر سیّد قطب و با ترجمه آیت‌الله سید علی خامنه‌ای توسط انتشارات انقلاب اسلامی منتشر شده است.

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...