رمان جدید «‌جوجو مویز»‌ توسط کمپانی «یونیورسال پیکچرز» به یک اثر سینمایی تبدیل می‌شود.

به گزارش ایسنا به نقل از ورایتی،‌ «اول پارکر» کارگردانی این فیلم سینمایی را که با اقتباس  از رمان جدید «جوجو مویز» ساخته می‌شود به عهده خواهد داشت.

رمان جدید «‌جوجو مویز» توسط انتشارات «پنگوئن ‌رندوم هاوس»‌ در ماه اکتبر روانه بازار خواهد شد. این رمان که «بخشنده ستاره‌ها» نام دارد، جدیدترین اثر «‌جوجو مویز» محسوب می‌شود. این نویسنده تاکنون ۴۰ میلیون نسخه از آثارش را در سراسر جهان به فروش رسانده است. 

این رمان که بیشتر آن بر اساس داستان‌های واقعی نوشته شده است داستان یک گروه از زنان جوان متفاوت را روایت می‌کند که در تلاش‌اند با کنار زدن روزمرگی‌ها دانش و قدرت را برای جامعه کوهستانی‌شان به ارمغان بیاورند.

این اولین‌بار نیست که آثار «جوجو مویز»‌ مورد اقتباس قرار می‌گیرد. پیش‌تر با اقتباس از رمان «من پیش از تو» این نویسنده نیز یک فیلم سینمایی ساخته شده که به فروش جهانی ۲۰۰ میلیون دلار رسیده است.

«‌الیسون اون» و «دبرا هیوارد» تهیه‌کنندگی این پروژه را به عهده خواهند داشت. «‌جوجو مویز » نیز به عنوان تهیه‌کننده اجرایی در این پروژه حضور خواهد داشت.

دشنام‌های ناموسی، حالا رسیده است به شعارهای ضد میهنی... حذف نود فقط بر می‌گشت به حذف مرجعیت اجتماعی به دست گروهی که هیچ مرجعیتی نداشتند!... یک شترمرغ می‌آورم که در یک مسابقه‌ی رقاصی برنده شده است.... در ارشاد کسی می‌نشست که ماموریت‌ش کشیدن ماژیک روی تصاویر زنان برهنه‌ی مجلات بود... هیچ‌کدام در هیچ کاری حرفه‌ای نشدید... با ستاره مربع این بحران را حل کن مدیر شبکه! ...
برای وصل‌کردن آمده بود، وقتی همه در پی فصل بودند. سودای «مکتب تلفیق» داشت، وقتی «مکتب تفکیک» فراتر از نام یک جریان فکری، توصیفی بود برای کنش غالب فعالان مذهبی و سیاسی. دنبال تطبیق بود. دنبال جوش‌دادن... منبر جای حدیث و آیه و تفسیر است، جای نصیحت و تذکر... موعظه‌ی واعظ قرار است کسی که پای منبر نشسته را متنبّه کند؛ نه آن‌که او را بشوراند. باید به آرامش برساندش، نه آن‌که به هیجان. ...
«مراقب قدرت دایره‌ها باش!» این توصیه‌ی مادربزرگ شافاک به نوه‌ی دختری‌اش است. به نظر او هر یک از ما درون یک مجموعه دایره زندگی می‌کنیم. دایره‌هایی که اگر مراقب منطقه نفوذ و حدود آنها نباشیم؛ خطر مرگ ما را تهدید می‌کند. مرگی در سکوت و بی‌ هیاهو... ...
نوشتن برایم هم دشوار است و هم آسان... با آثار هنری، كتاب و آدم‌های بی‌نظیری هم برخورد كرده‌ام اما در لحظه‌ای اشتباه و هیچ اتفاقی نیفتاده است... كلاس درس پادزهری است برای داشتن سیاستمدارهایی كه داریم و اتفاق‌هایی كه در جهان اطراف‌مان روی می‌دهد. ...
وقتی مهندسی را رها کردم، فقط می‌دانستم ترجمه را دوست دارم و مهندسی را دوست ندارم... مترجمی جوان را صدا می‌زند و به او می‌گوید که «این را کپی کن، منتها کمی تغییرش بده. اسم تو رو هم می‌زنیم روش و معروف می‌شی»...دانشگاه‌های ما باید «نقد ترجمه» کنند که نمی‌کنند... کتابی که امروز در آمریکا چاپ می‌شود و هفته بعد در ایران پشت ویترین است، چگونه در عرض یک هفته ترجمه و چاپ و صحافی می‌شود و مجوز هم می‌گیرد؟ ...