گیل بو در کتاب «راهنمای جامع پارچه برای طراحان مد و لباس» اطلاعات دقیقی درباره هر پارچه و ویژگی‌های آن به مخاطبان ارائه می‌دهد.

ملیحه ملائی به خبرنگار مهر گفت: کتاب «راهنمای جامع پارچه برای طراحان مد و لباس» نوشته گیل بو از آخرین ترجمه‌های من است که چندی پیش توسط موسسه انتشارات جمال هنر در دسترس مخاطبان قرار گرفت. همچنین ترجمه کتاب «آشنایی با مفاهیم سایز بندی» را نیز در دست انتشار دارم.

وی افزود: کتاب راهنمای جامعی است درباره تمام پارچه‌های موجود در سطح جهان. به عنوان مثال نویسنده پس از معرفی پارچه «حریر ژرژت» و شرح ویژگی‌های این پارچه به نوع بافت پارچه و همچنین لباس‌هایی که می‌توان با آن تولید کرد، نیز اشاره کرده است.

ملائی ادامه داد: کتاب با مباحثی پیرامون نخ ریسی، کارخانه‌های نساجی، صنعت تولید پارچه، رنگرزی، مراقب و نگهداری پوشاک و… آغاز می‌شود و بعد به معرفی پارچه‌ها می‌پردازد. از ویژگی‌های اصلی این کتاب توصیفات جزئی و دقیق نویسنده درباره هر پارچه است. این کتاب دانش کاملی از پارچه را به طراحان مد و لباس و دانشجویان این رشته‌ها می‌دهد.

«راهنمای جامع پارچه برای طراحان مد و لباس» نوشته گیل بو و ترجمه ملیحه ملائی را انتشارات جمال هنر در شمارگان ۵۰۰ نسخه، ۳۲۰ صفحه و بهای ۱۲۳ هزار تومان منتشر کرده است.

در بخشی از مقدمه نویسنده بر این کتاب آمده است: «کتاب راهنمای پارچه برای طراحان مد و لباس، در واقع راهنمای بصری برای شناخت پارچه‌هاست و در این کتاب به جای تمرکز بر نحوه تولید پارچه‌ها، بر روش‌هایی تاکید می‌شود که طراحان از طریق آنها می‌توانند لباسی را طراحی کنند. این کتاب به طور همزمان درباره خصووصیات پارچه‌ها و در عین حال مهارت‌های ایجاد اتاق طراحی شما را راهنمایی می‌کند.»

اولین کسی که فلسفه هندی را به فارسی برگرداند... در جوانی سنت‌گرا بود و در این کتاب نیز نظریه‌های سنت‌گرایانه دارد... جریان دومی که شایگان به آن متصل شد حلقه اورانوس است... جریان سومی که شایگان در شناخت شرق با آن همدلی داشت تفکر هایدگری فردیدی ست... خود را نقد می‌کند و از یک شرق آرمانی شده می‌رسد به هویتی که ذات‌گرا نیست. ...
در طول یک هفته‌ای که وینکلر در ایران بود، با او حشر و نشر داشتم... می‌گوید که پدرش مردی خشن بوده و در دهکده‌شان خشونت سهم بچه‌ها بوده و لطف و مرحمت شامل حیوانات می‌شده و گاو و گوسفندها وضعیت بهتری داشته‌اند و محبت بیشتری از پدر می‌دیده‌اند... مادری را می‌بینیم که بچه‌اش خودکشی کرده و او نشسته در اتاق و از پنجره اتاق به گورستان نگاه می‌کند. ...
مارتین، مورین، جِس و جی‌جی كه قصد داشتند در شب سال نو به زندگی خود با سقوط از بالای برجی بلند پایان دهند... مجری و سلبریتی معروفی است كه به دلیل برقراری رابطه با دختری ۱۵ساله، گریبان‌گیر یك رسوایی اخلاقی شده است... تمام عمرش را به پرستاری و مراقبت از فرزندش گذرانده... غم از دست دادن خواهرش را به دوش می‌كشد و به تازگی در رابطه‌ای شكست خورده است... در موسیقی شكست خورده و دختر نیز او را ترك كرده... ...
کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...