اسامی پرفروش‌ترین نویسندگان فرانسوی در سال ۲۰۱۸ اعلام شد.

به گزارش مهر به نقل از فیگارو، آمار فروش پرفروش‌ترین نویسندگان سال فرانسه با جمع‌آوری آمار فروش ۵ هزار مکان فروش کتاب تهیه شده است.

برای هشتمین سال متوالی گیلرمو موسو در راس فهرست پرفروش‌های فرانسه قرار گرفته است.

این ۱۰ نویسنده در مجموع حدود ۷ میلیون و نزدیک به یک چهارم آثار داستانی فرانسه در سال ۲۰۱۸ را فروخته‌اند. نویسندگان پرفروش معمولا کاری به کار منتقدها ندارند و آثاری خلق می‌کنند که به خوبی به فروش می‌رسند.

آمار فروش ۱۰ نویسنده پرفروش فرانسه در مقایسه با سال پیش ۳ درصد رشد داشته است.

۱۰ نویسنده برتر فرانسوی از نظر فروش در سالی که گذشت عبارت بودند از:

گیوم موسو با فروش ۱.۶ میلیون نسخه کتاب
میشل بوسی با فروش ۹۷۵ هزار و ۸۰۰ نسخه
ژوئل دیکر با فروش ۸۹۴ هزار و ۴۰۰ نسخه
اورولی والونی با فروش ۸۳۴ هزار و ۵۰۰ نسخه
مارک لوی با فروش ۸۲۰ هزار و ۸۰۰ نسخه
ویرجینی گریمالدی با فروش ۶۷۴ هزار و ۵۰۰ نسخه
پی‌یر لامتق با فروش ۶۷۳ هزار و ۲۰۰ نسخه
رافایله جیوردانو با فروش ۶۰۲ هزار و ۲۰۰ نسخه
فرانسواز بوردین با فروش ۵۹۲ هزار و ۴۰۰ نسخه
فرانک تیلیس با فروش ۵۴۶ هزار و ۱۰۰ نسخه

انتظار می‌رود کتاب جدید میشل اولبک که به تازگی منتشر شد و در راس پرفروش‌های فرانسه جای گرفته در فهرست سال بعد پرفروش‌های فرانسه خودنمایی کند.

امسال در میان ۲۰ نویسنده پرفروش فرانسه ۱۵ نویسنده از ملیت‌های دیگر یا مختلط هستند که در مقایسه با ۱۱ مورد در سال ۲۰۱۷ نشان دهنده اقبال بیشتر به نویسندگانی از ملیت‌های دیگر در فرانسه است.

موسو سال ۲۰۱۸ جدیدترین کتابش با عنوان «دختر و شب» را منتشر کرد که آوریل ۲۰۱۸ به بازار آمد و به عنوان کتاب پرفروش تابستان نام خودش را ثبت کرد.  موسو از سال ۲۰۱۱ در راس فهرست پرفروش‌ها جای دارد.

میشل بوسی جلوتر از ژوئل دیکر جای گرفته است که سال پیش در این فهرست جایی نیافته بود. بوسی ۵۳ ساله استاد جغرافی و خالق آثار کارآگاهی و تحلیل سیاسی است که از سال ۲۰۱۳ به فهرست پرفروش‌ها راه یافت. در آن سال او ۴۸۰ هزار نسخه کتاب فروخته بود. تقریبا همه هشت عنوان کتابی که او از سال ۲۰۱۱ منتشر کرده به زبان انگلیسی هم منتشر شده‌اند.

ژوئل دیکر نویسنده ۳۳ ساله سوییسی با «حقیقت ماجرای هری کبر» و «ماجرای ناپدید شدن استفانی ملر» شهرتی جهانی یافته است. «حقیقت ماجرای هری کبر» او چند هفته پیش در قالب یک سریال روی آنتن تلویزیون رفت. در این میان قرار گرفتن در جایگاه پنجم شاید برای مارک لوی عجیب باشد .

در عین حال در این فهرست چهار نویسنده زن حضور دارند که شامل اورولی والونی در مکان چهارم، ویرجینی گریمالدی، رافایله جیوردانو و فرانسواز بوردین می شود.

نکته قابل تامل دیگر این که کتابخوان‌های فرانسوی علاقه خاصی به قطع جیبی دارند و سه چهارم کتاب‌های فروخته شده در این مجموعه در قالب جیبی منتشر شده‌اند. در مورد رافایله جیوردانو ۹۰ درصد کتاب‌های او در قطع جیبی فروخته شده‌اند.

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...