جی. کی. رولینگ اجازه چاپ دیجیتالی مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» را صادر کرد.

ایسنا به نقل از ویکی نیوز نوشت: اگرچه جی. کی. رولینگ خالق مجموعه کتاب‌های معروف «هری پاتر» پیش از این مایل به دیجیتالی شدن کتاب‌هایش نبود، اما اخیرا اعلام کرده است حق چاپ دیجیتالی شدن و تبدیل کردن هفت کتاب «هری پاتر» به کتاب‌های الکترونیکی را به کمپانی‌های «آی‌پد» و «کیندل» واگذار می‌کند. این نویسنده سرشناس با این کار می‌تواند 100 میلیون پوند دیگر به ثروت 620 میلیون پوندی خود بیفزاید.

سردبیر سایت «بوک برانچ» در این باره گفت: تعجب نمی‌کنم اگر حقوق چاپ این کتاب‌های دیجیتالی به قیمت 100 میلیون پوند فروخته شود. متخصصین معتقدند این حرکت انقلابی در دنیای چاپ دیجیتالی به وجود می‌آورد و فروش کتاب‌های دیجیتالی «آی‌پد» و «کیندل» را به اوج می‌برد.

«جوآن کاتلین رولینگ‌» (متولد 1965 میلادی) که بیشتر با نام «جی. کی. رولینگ» شناخته شده است، نویسنده سری کتاب‌های «هری پاتر» به زبان انگلیسی است. کتاب‌های «هری پاتر» شهرت جهانی پیدا کرد و جوایز بسیاری را به خود اختصاص داد.

«هری پاتر» به 65 زبان از جمله ایران و به طور تقریبی در 400 میلیون نسخه منتشر شده است. کتاب‌های افسانه‌ای «هری پاتر» از پرفروش‌ترین کتاب‌های تاریخ بشر بوده‌اند. در سال 2007، «ساندی تایمز» میزان ثروت «رولینگ» را 454 میلیون پوند دلار تخمین زد و در بین ثروتمندترین زنان انگلیس، «رولینگ» را در رده 13 جدول قرار داد. «فوربز» نیز «رولینگ» را در رده چهل و هشتمین شخصیت معروف در سال 2007 معرفی کرد. او در حال حاضر فعالیت‌های انسان‌دوستانه و خیرخواهانه بسیاری را به عهده گرفته و پشتیبانی می‌کند.

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...