جی. کی. رولینگ اجازه چاپ دیجیتالی مجموعه کتاب‌های «هری پاتر» را صادر کرد.

ایسنا به نقل از ویکی نیوز نوشت: اگرچه جی. کی. رولینگ خالق مجموعه کتاب‌های معروف «هری پاتر» پیش از این مایل به دیجیتالی شدن کتاب‌هایش نبود، اما اخیرا اعلام کرده است حق چاپ دیجیتالی شدن و تبدیل کردن هفت کتاب «هری پاتر» به کتاب‌های الکترونیکی را به کمپانی‌های «آی‌پد» و «کیندل» واگذار می‌کند. این نویسنده سرشناس با این کار می‌تواند 100 میلیون پوند دیگر به ثروت 620 میلیون پوندی خود بیفزاید.

سردبیر سایت «بوک برانچ» در این باره گفت: تعجب نمی‌کنم اگر حقوق چاپ این کتاب‌های دیجیتالی به قیمت 100 میلیون پوند فروخته شود. متخصصین معتقدند این حرکت انقلابی در دنیای چاپ دیجیتالی به وجود می‌آورد و فروش کتاب‌های دیجیتالی «آی‌پد» و «کیندل» را به اوج می‌برد.

«جوآن کاتلین رولینگ‌» (متولد 1965 میلادی) که بیشتر با نام «جی. کی. رولینگ» شناخته شده است، نویسنده سری کتاب‌های «هری پاتر» به زبان انگلیسی است. کتاب‌های «هری پاتر» شهرت جهانی پیدا کرد و جوایز بسیاری را به خود اختصاص داد.

«هری پاتر» به 65 زبان از جمله ایران و به طور تقریبی در 400 میلیون نسخه منتشر شده است. کتاب‌های افسانه‌ای «هری پاتر» از پرفروش‌ترین کتاب‌های تاریخ بشر بوده‌اند. در سال 2007، «ساندی تایمز» میزان ثروت «رولینگ» را 454 میلیون پوند دلار تخمین زد و در بین ثروتمندترین زنان انگلیس، «رولینگ» را در رده 13 جدول قرار داد. «فوربز» نیز «رولینگ» را در رده چهل و هشتمین شخصیت معروف در سال 2007 معرفی کرد. او در حال حاضر فعالیت‌های انسان‌دوستانه و خیرخواهانه بسیاری را به عهده گرفته و پشتیبانی می‌کند.

شاید هیتلر را به عنوان شخصی بشناسند که بیشتر به جای خواندن کتابها آنها را می‌سوزانده است، ولی باید این حقیقت را بعد از سالها منتشر کرد که تنها نیروهای آمریکایی بعد از اشغال آلمان، حدود 3هزار جلد کتاب را از کتابخانه‌ی شخصی هیتلر در مونیخ به کتابخانه‌ی کنگره آمریکا منتقل کردند... هیتلر در جایی گفته است؛ در طول جنگ جهانی دوم هر شب یک کتاب می‌خوانده و در حقیقت تمام نیازهای خود را از این کتاب ها رفع می‌کرده است! ...
در میان صدها هزار عنوان کتاب مدیریت و رهبری موجود در بازار کدام یک می‌توانند نگرش صحیحی را در ما ایجاد کنند؟ این سوالی است که نه از نویسندگان آن کتاب‌ها و نه از خوانندگانشان می‌توان پرسید، بلکه فقط مدیران موفق جهان هستند که نمود عینی عمل به مفاهیم این کتاب‌ها هستند... این کتاب آنقدر برای خانم وایت‌من اهمیت دارد که همه کارمندان خود را مجبور به مطالعه آن کرده است. ...
این سه زن جوان سمبلی از سه چهره مدرن از جامعه معاصرند... تنهایی سختی را در غیبت همسری که عاشقش بوده و اکنون نیز هست، تجربه می‌کند... با درخواست ویزایش برای رفتن به فرانسه موافقت نمی‌شود و او مجبور است زندگی دیگری را تجربه کند... تردید شبانه برای تصمیم گرفتن درباره زندگی‌اش غیرعادی و فلج‌کننده است... فرد چنان در حاشیه‌ها درجا می‌زند که آینده به محاق می‌رود... زندگی اگر که تحقق نیابد رنج‌آور می‌شود ...
این سفرنامه در چارچوب ادبیات مهاجرت، یعنی در مقوله ادبیاتی که نویسندگان رانده‌شده از آلمان هیتلری در غربت و مهاجرت نوشتند، خیلی پرآوازه نیست، چون‌که به جزئیات زندگی مردم آلمان در شرایط دشوار و وحشت‌آلود حکومت نازی‌ها چندان نمی‌پردازد. از دید ادبیات هجرت رمان «مفیستو»، اثر پسر ارشد توماس مان، یعنی کلائوس مان، همچنین داستان‌های کوتاه برتولد برشت با عنوان «ترس و نکبت رایش سوم» شهره‌ترند... قاضی با انتخاب «دون كیشوت» گامی بسیار دلنشین و پربرکت در راه ترجمه برداشته است، شوخ‌طبعی و طنز ذاتی او موجب ...
جهان در نفس خود زنانه است و زاینده و مایل به مهر... اگر بگویم آن دوره از روزگار ما منفک نیست و نگرش ما به جهان هنوز شبیه آن دوران است و ما هنوز به شیوه‌ آن دوران درجا می‌زنیم حرف تازه‌ای زده‌ام؟... مجسم کنید 25 یا 30 نسل قبل از ما، پدران‌مان پشت دروازه‌های ری یا نیشابور یا اصفهان چه روزگار پرهراسی را گذرانده‌اند، آن زمان که خبر نزدیک‌شدن سپاه مغول یا تیمور یا آغامحمدخان را شنیده‌اند. و قبل از آن... ...