جی.کی.رولینگ مقدمه کتاب "تاریخچه هری پاتر" را برای ملیسا آنه لی می نویسد.

این کتاب در دهمین سال تولد شخصیت "هری پاتر" منتشر خواهد شد و آنه لی نویسنده آن سرگذشت کامل شرایط خلق این شخصیت را در دنیای ادبیات، واکنش علاقمندان، ورود آن به سینما و تاثیر مستقیم این شخصیت بر زندگی جی.کی.رولینگ به طور کامل در کتاب خود شرح داده است.

به نوشته این پایگاه اینترنتی، رولینگ در آخرین مصاحبه اش با آنه لی که به عنوان خبرنگار و برنامه ساز هم در ام.تی.وی کار می کند نگارش دیباچه کتاب او را پذیرفت و قرار است در این مقدمه او به توضیح و تشریح ناگفته های کتاب بپردازد.

تقسیم اعتبار وعواید جانبی "هری پاتر" از سوی رولینگ با توجه به حساسیتهای او که بارها با شکایات متعددش آشکار شده بود، عملی بعید می نمود که ملاحظه سابقه دراز دوستی و همکاری با آنه لی این مسئله را توجیه کرد. اما هنوز بسیاری از منتقدان بر این باورند که عمل دوگانه و متناقض رولینگ در سختگیری اغراق آمیز و تساهل افراطی در مورد واگذاری حق استفاده از نام و شهرت شخصیت "هری پاتر" امری سوال برانگیز است.

به گزارش مهر به نقل از ام.تی.وی پرس، این مسئله وقتی روشن تر می شود که بدانیم رولینگ به تازگی از کار شکایت و تعقیب قضایی کتابی با نام "فرهنگنامه هری پاتر" فارغ شده و تا توقیف تمام نسخه های این کتاب از پای ننشسته بود.

کتاب آنه لی با نام کامل "هری، یک تاریخچه: سرگذشت واقعی پسرک جادوگر، طرفداران و زندگی در میانه پدیده هری پاتر" در روز چهارم نوامبر سال جاری میلادی (14 آبان) روانه بازارها می‌شود.
 

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...