تعدادی از ناشران انگلیسی با حذف رده‌بندی سنی از پشت‌جلد کتاب‌ها موافقت کردند و در این مسیر همگام با نویسندگان این کشور شدند.    
 
تعدادی از ناشران انگلیسی با دفاع از مواضع نویسندگان این کشور در حذف رده‌بندی سنی از پشت‌جلد کتاب‌ها، این عمل را ناکارآمد دانستند و اعتراف کردند که در بیشتر مواقع رده‌بندی سنی کتاب‌ها نادرست انجام پذیرفته است.

چندی پیش جمعی از نویسندگان انگلیسی که بالغ بر 800 نفر می‌شوند خواستار حذف رده‌بندی سنی از پشت‌جلد کتاب‌ها شده بودند. نویسندگان مطرح انگلستان از جمله جی. کی. رولینگ نویسنده مجموعه داستان پرفروش «هری پاتر»، فیلیپ پولمن، ژاکلین ویلسون و تری پرتچت از این طرح حمایت کردند.

نظر «رولینگ» در تغییر رای ناشران انگلیسی بسیار تاثیرگذار بود. رولینگ نیز همچون دیگر همگامان خود معتقد بود که گاهی کتاب‌های کودک و نوجوان هیچ رده‌بندی را پذیرا نیست و کتاب همانقدر که برای یک رده سنی مناسب است ممکن است برای رده سنی دیگری نیز مفید واقع شود.

رولینگ همچنین معتقد بود که بسیاری از طرفداران پر و پا قرص مجموعه هری پاتر را در سراسر جهان پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها تشکیل می‌دهند و از این جهت رده‌بندی سنی کتاب‌های کار بسیاز مضحکی به نظر می‌رسد. «کیت ویلسون» رئیس یکی از ناشران مطرح انگلیسی در این باره به گاردین گفت: «به نظر من، - البته این کاملا نظر شخصی من است و در ابزار آن به هیچ وجه نماینده سازمان و ارگانی نیستم – رده‌بندی کتاب‌های در بسیاری از موارد نادرست بوده است.»

به گزارش فارس به نقل از روزنامه گاردین، روز به روز در انگلستان طرح حذف رده‌بندی سنی از پشت‌جلد کتاب‌ها طرفداران بیشتری در میان اقشار مختلف جامعه این کشور پیدا می‌کند.

................ هر روز با کتاب ...............

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...