واسلاو هاول، رئیس جمهور سابق چک جایزه معتبر فرانتس کافکا را به خود اختصاص داد.

به گزارش خبرآنلاین، هیئت داوران بین‌المللی که شامل مارسل ریخ - رینیکی منتقد ادبی آلمانی و جان کالدر ناشر بریتانیایی می‌شود هاول را به عنوان برنده جایزه 10 هزار دلاری امسال جایزه فرانس کافکا انتخاب کردند.

از دیگر نویسندگانی که تاکنون به این جایزه افتخارآمیز دست پیدا کرده‌اند می‌توان به فیلیپ راث، رمان‌نویس مشهور آمریکایی و الفریده یلینک اتریشی و هرولد پینتر بریتانیایی اشاره کرد. یلینک و پینتر هر دو برنده جایزه نوبل در ادبیات هستند.

این جایزه هر سال از سوی انجمن
فرانتس کافکا واقع در پراگ به نویسنده‌ای اهدا می‌شود که آثارش صرف نظر از زبان، ملیت و فرهنگ هر خواننده‌ای را به خود جذب می‌کنند.

هاول 73 ساله از دهه 1960 تا کنون چندین نمایشنامه، کتاب شعر و مقاله سیاسی منتشر کرده است و در ادبیات نامی جهانی و آشنا است. «وداع» اولین نمایشنامه او در 20 سال اخیر دو سال پیش رو صحنه رفت.

هاول متولد 1936 پراگ است. او اولین رئیس جمهور جمهوری چک از 2 فوریه 1993 تا 2 فوریه 2003  بود.

از کتاب‌های او می‌توان به «جشن باغچه‌ای»، «پروانه‌ای روی آنتن» و «اپرای گدایان» اشاره کرد.

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...