در حالی که سال گذشته سه نویسنده و فعال ادبیات کودک و نوجوان برای حضور در جایزه آسترید لیندگرن 2008 معرفی شده بودند؛ امسال تنها یک نامزد یعنی هوشنگ مرادی کرمانی برای این جایزه بزرگ از سوی شورای کتاب کودک به دفتر این جایزه معرفی شده است.

این جایزه پنج میلیون کرونى به لحاظ مالى اولین و بزرگترین جایزه جهانى در زمینه ادبیات کودکان و نوجوانان و دومین جایزه جهانى در حوزه ادبیات است و  هر ساله به فرد یا نهادی که در ترویج کتابخوانى و افزایش علاقه به ادبیات کودکان و نوجوانان و ارتقاى حقوق کودکان به سمت حقوق جهانى کودک گام برداشته است اهدا می شود.

سال گذشته از ایران هوشنگ مرادی کرمانی به همراه توران میرهادی و محمدرضا بایرامی برای دریافت این جایزه نامزد شده بود اما امسال تنها مرادی کرمامی نامزد دریافت این جایزه خواهد بود.

توران میرهادی بنیان گذاران شورای کتاب کودک و نامزد سال گذشته این جایزه معتقد است: آسترید لیندگرن بزرگترین جایزه ادبی کودک و نوجوان محسوب می شود و نامزدهای ایرانی نیز از شانس مطلوبی برای دریافت این جایزه برخوردارند.

وی در گفت وگو با ایبنا افزود:چنانچه یک نامزد ایرانی موفق به دریافت این جایزه شود به طور قطع این جایزه را صرف پیشرفت ادبیات کودک در ایران خواهد کرد. بنیانگذار شورای کتاب کودک در پاسخ به این سوال که آیا نهادها ادبی از بخت بیشتری برای دریافت این جایزه برخوردارند یا نویسندگان کودک و نوجوان،اظهار داشت:نهادها از بخت بیشتری برای کسب این جوایز برخوردارند و هیات داوران این جایزه نیز به تلاش های انجام شده نهاد یا شخص در پیشرفت ادبیات کودک جایزه می دهد.

این نویسنده و پژوهشگر افزود: دو سال پیش یک موسسه پژوهشی کودک و نوجوان ونزوئلایی این جایزه را کسب کرد،در ایران نیز چند موسسه فعال در ادبیات کودک و نوجوان وجود دارد که می توانند با تلاش خود این جایزه را به خود اختصاص دهند. وی درباره علل عدم موفقیت نویسندگان ایرانی در رقابت های ادبی جهان گفت:نویسندگان و موسسات ادبی ایران باید خود را در سطح جهان مطرح کنند تا به دریافت این جوایز نزدیک شوند.

میرهادی تامین شدن مبلغ این جایزه از محل فروش آثار آسترید لیندگرن را سبب مردمی شدن این جایزه و بالا رفتن اهمیت آن دانست.

آسترید لیندگرن نویسنده نامدار کودکان و نوجوانان سوئدى، خالق "پى پى جوراب بلند"، محبوب ترین و معروف ترین نویسنده جهان است. او در سال 2002 در سن 94 سالگى درگذشت. دولت سوئد به منظور زنده نگاه داشتن نام او، جایزه ادبى لیندگرن را از سال 2002 به منظور قدردانى از مروجان، تصویرگران، مولفان و قصه گویان فعال جهان در حوزه ادبیات کودکان و نوجوانان در قید حیات هستند، برگزار مى کند.

برنده‌ نهایی این جایزه‌ ماه مارس 2009 معرفی خواهد شد.

طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...
کشور دستخوش آشوب ملی است و جوانان بنگالی به اعمال تروریستی روی آورده‌اند... می‌خواهد همسرش او را از روی انتخاب آزادانه‌ای، آن‌چنان که هست، دوست بدارد، نه به زور رشته‌های ازدواجی که خانواده‌ها تحمیل می‌کنند... گمان می‌کند که او را دوست دارد و خیلی دیر متوجه پستی او می‌شود. ...
هنر زندگی با مدد گرفتن از تجربه دیگران... افراد تنها حریصانه همیشه به دنبال یافتن نشانه‏ هایی از طرد شدن نزد دیگران هستند و بنابراین چنین نشانه ‏هایی را هم به راحتی می‏ یابند... فرق میان خلوت و احساس تنهایی در رابطه‌‏ای است که فرد با خودش در آن وضعیت دارد... نورتاباندن بر زوایای تاریک و پیچیدگی ‏های مسائل زندگی و دعوت از خود ما برای تفکر بیشتر... ...
لذت دنیا زن و دندان بود. بی‌زن و دندان جهان زندان بود و همین فلسفه است كه او را از لبه گور پای سفره عقد می‌كشاند... شخصیت اول داستان خودش را كشته است اما به دادش رسیده‌اند و به كما رفته است... او زندگی را با طنزی جانكاه به اشتباه گرفته است... پدر متوجه می‌شود كه او باردار است و این را معجزه تلقی می‌كند ...
مرام شیعه این است که کسی را که دعوت می‌کنی و مهمان تو است حتی اگر قاتل پدرت هم باشد حق نداری او را آزار بدهی... هواپیمای مسافربری یکی از خطوط هوایی ایران در مسکو به زمین نشست... عالی‌ترین مقام مسئول ایرانی در پرونده‌های حساس و مهم منطقه از فلسطین گرفته تا سوریه، عراق، افغانستان، یمن و مسائل منطقه غرب آسیا است، با یک دستور کار مشخص به مسکو سفر کرده بود. ...