کتاب "روش تحقیق در منطق زیبایی و انسان‌شناسی" آخرین اثر مهرداد اوستا از سوی انتشارات سوره مهر به چاپ دوم رسید.

به گزارش مهر، کتاب "روش تحقیق در منطق زیبایی و انسان‌شناسی" به کوشش بهروز ایمانی در زمینه انسان‌شناسی و زیبایی‌شناسی در ادبیات در پنج بخش تهیه و تدوین شده است.

ایمانی درباره محتوای این کتاب گفت: اوستا در بخش تأویل و تفسیر داستان طوطی و بازرگان از "مثنوی معنوی" به رمزگشایی و شرح این قصه تمثیلی بر پایه انسان‌شناسی می‌پردازد و بخش پایانی اثر نیز در تأویل و شرح منطق‌‌الطیر عطار نیشابوری است. در نگاه نویسنده عطار در این منظومه به صورت تمثیلی و استعاری از سیر و سفر معنوی خویش می‌گوید.

وی با یادآوری اینکه این اثر آشفته و ناقص بوده و مرحوم اوستا فرصت نیافته بود تا آشفتگیها را سامان دهد توضیح داد: تا حدّی که مقدور بود، پراکندگی‌ها و آشفتگی‌های متن را مرتب، اشتباهات را درست و نواقص را با استفاده از منابع رفع کردم.

کتاب "روش تحقیق در منطق زیبایی و انسان‌شناسی" که دومین اثر  مهرداد اوستا پس از چاپ کتاب "مهر و آتش" (رویارویی آیین میترایی و مزدیسانی در شاهنامه) است در پنج فصل انسان‌شناخت او، شناخت و یا علم، روش تحقیق در منطق توحید، موحّد و تعبیر این اصطلاحات در چشم‌انداز عرفان، تأویل و تفسیر داستان بازرگان و طوطی از مثنوی مولوی و تأویل و شرح منطق‌الطیر عطار نیشابوری به رشته تحریر درآمده است.

"روش تحقیق در منطق زیبایی و انسان‌شناسی" تولید مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری در 312 صفحه، با شمارگان 2500 نسخه و به قیمت 5700 تومان منتشر شده است.

قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...