جلد دوم و سوم مجموعه 120 جلدی گزیده نویسی و شرح آثار نویسندگان و شاعران بزرگ ادبیات ایران با رویکرد به آثار سعدی و مولانا در مرحله صحافی قرار دارد.

اسدالله بقایی در گفتگو با مهر از تدوین گزیده ای از آثار شاعران و نویسندگان بزرگ ایران در قالب مجموعه ای 120 جلدی خبر داد و گفت: این مجموعه در قالب طرح اشاعه و ترویج ادب و فرهنگ تمدن ایرانی-اسلامی منتشر می شود که تاکنون جلد نخست آن با نام  "گزیده تحلیلی-تشریحی شاهنامه فردوسی" توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است.

وی ادامه داد: در این طرح 10 بسته فرهنگی که هر کدام شامل 12 کتاب است منتشر می شود و این کتابها به آثار شاعران و نویسندگان مختلفی چون شاهنامه، سعدی، مولانا، عطار، نظامی، خیام و ... می پردازد که در حال حاضر دو جلد که مربوط به سعدی و مولانا است در صحافی است و پس از انتشار آنها در جلسه ای آثار دیگر شاعران و نویسندگان اولویت بندی و به پژوهشگران سفارش داده خواهد شد.

مولف "گزیده تحلیلی-تشریحی شاهنامه فردوسی" با اشاره به اینکه تدوین این دو جلد زیرچاپ این مجموعه را هم وی برعهده داشته است بیان کرد: کار پژوهش و نگارش جلدهای دیگر این مجموعه به نویسندگان مختلفی واگذار می شود و گرچه انتشار سه جلد اول با زمان بیشتری بود ولی انتشار جلدهای دیگر با واگذار شدن مسئولیت آنها به نویسندگان مختلف با سرعت بیشتری پیش خواهد رفت و حتی ممکن است تعداد زیادی از این مجلدها همزمان منتشر شود.

بقایی درباره دو جلد زیرچاپ این مجموعه توضیح داد: هر کدام از ین کتابها 200 صفحه دارد که در قالب گزیده ای از زیباترین نظم ها و نثرهای سعدی و مولانا برای ایجاد رغبت در جوانان برای خواندن آثار مفاخر ادبی منتشر می شود. این دو کتاب مانند کتاب مربوط به شاهنامه بر تحلیل و تشریح تکیه ندارد و رویکرد غالب آوردن گزیده ای از زیباترین نوشته های سعدی و مولانا است و در جایی که آوردن شرح خیلی لازم بوده است چنین رویکردی داشته ام.

این نویسنده در پایان و در توضیح بیشتر این مجموعه افزود: سعی می شود در این مجموعه سبکهای مهم ادبیات ایران مورد توجه قرار گیرد به طور نمونه سبک خراسانی، عراقی، هندی، بازگشت و... مورد نظر است. در هر بسته یک اثر به عنوان اثر برجسته این سبکها قرار داده می شود.
"گزیده تحلیلی-تشریحی شاهنامه فردوسی" بعد از "بوی جوی مولیان" و "کجاوه سخن" سومین اثر بقایی است که در 438 صفحه توسط انتشارات سوره مهر منتشر شده است.

کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...
کشور دستخوش آشوب ملی است و جوانان بنگالی به اعمال تروریستی روی آورده‌اند... می‌خواهد همسرش او را از روی انتخاب آزادانه‌ای، آن‌چنان که هست، دوست بدارد، نه به زور رشته‌های ازدواجی که خانواده‌ها تحمیل می‌کنند... گمان می‌کند که او را دوست دارد و خیلی دیر متوجه پستی او می‌شود. ...