کتاب «مولیر در ایران» و «اقتباس از شاهنامه» توسط غلامحسین دولت‌آبادی و فرزام حقیقی تدوین می‌شود.

دولت‌آبادی به ایبنا‌،‌ گفت: در کتاب «مولیر در ایران» که در مرحله حروف‌چینی است تمام اقتباس‌هایی که از آثار مولیر تا سال 1330 انجام شده ارایه خواهد شد.

وی این کتاب را سند تاریخی دانست و افزود: هرگونه ترجمه و اقتباس هنرمندان از نوشته‌های مولیر در این کتاب که برخی از منابع آن از کتابخانه‌های شخصی و یکسری از آنها خریداری شده ارایه می‌شود.

کتاب «مولیر در ایران» با همکاری غلامحسین دولت‌آبادی و فرزام حقیقی جمع‌آوری شده و از سوی انتشارات افراز منتشر خواهد شد.

دولت‌آبادی ادامه داد: کتاب «اقتباس از شاهنامه» که از اوایل دوره مشروطه تا سال 1330 را در برمی‌گیرد اثر دیگری است که در مرحله  جمع‌آوری منابع است.

به گفته وی، این کتاب چشم اندازی از تئاتر اقتباسی ایران را نشان می‌دهد. این کتاب نیز با همکاری فرزام حقیقی از سوی انتشارات افراز منتشر خواهد شد.

دولت‌آبادی، نویسنده و پژوهشگر، چند اثر تالیفی و ترجمه در دست دارد. «حسن ره‌آرود» در مجموعه تئاتر ایران در گذر زمان، کتاب «میراث صحنه: زندگی تئاتری جمشید لایق» با همکاری مینا رحمتی، ترجمه نمایشنامه «اسپانیولی» یاسمینا رضا با همکاری زهرا قربان‌خانلو و چاپ مجموعه نمایشنامه‌های سال 1299 تا 1320 با همکاری فرزام حقیقی در قالب سه جلد کتاب، جمع آوری درس گفتارهای «دیوید سن» و انتشار مجموعه نمایشنامه‌های «فضل‌الله بایگان».

مارتین، مورین، جِس و جی‌جی كه قصد داشتند در شب سال نو به زندگی خود با سقوط از بالای برجی بلند پایان دهند... مجری و سلبریتی معروفی است كه به دلیل برقراری رابطه با دختری ۱۵ساله، گریبان‌گیر یك رسوایی اخلاقی شده است... تمام عمرش را به پرستاری و مراقبت از فرزندش گذرانده... غم از دست دادن خواهرش را به دوش می‌كشد و به تازگی در رابطه‌ای شكست خورده است... در موسیقی شكست خورده و دختر نیز او را ترك كرده... ...
کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...