«باغ سبز عشق»، نام اثری پژوهشی از کاظم دزفولیان است که به تازگی منتشر شده است. در این کتاب منتخبی از داستان‌های مثنوی معنوی و شرح و تحلیل اغلب داستان‌های دفتر اول مثنوی معنوی به چاپ رسیده است.

به گزارش ایبنا، این کتاب به سه بخش تقسیم شده است که فصل اول آن درباره زندگی، آثار و جهان‌بینی  مولوی است.
در بخش دوم متن داستان‌های برگزیده آمده است و در فصل سوم کتاب شرح ابیات برگزیده به چاپ رسیده است. نویسنده این کتاب در مقدمه‌ای بر آن نوشته است:
 
«شیوه مولوی در این کتاب برای بیان افکار، آراء و عقاید خویش قصه‌ها و حکایاتی است که یا خود آن‌ها را سروده و یا مستقیما  از آثار قبل از خود اخذ کرده و یا تلفیقی از ذهنیت خود او و آثار دیگران است. ولی به هر حال این همه قصه یا تمثیلاتی که در این کتب گرانبها به کار رفته، همگی وسیله‌ای برای بیان مضامین و افکار مولاناست که محور آن تهذیب و تزکیه نفس و روح برای رسیدن به تکامل یعنی وصال معشوق است.»

در بخشی از فصل «بررسی عناصر و شخصیت‌های داستان»  آمده است:

«اساسا داستان‌هایی که در مثنوی به کار رفته‌اند از حیث شخصیت‌ها و عناصر سازنده، بر دو نوع هستند.

الف.عناصر و قهرمانان برخی از داستان‌های مثنوی سمبلیک هستند و باید آنها را شرح و تفسیر کرد، ‌مانند طوطی در داستان «طوطی و بازرگان».
ب. برخی دیگر از داستان‌های مثنوی، ‌سمبلیک نیستند، ‌و صرفا وسیله‌ای برای بیان مطالب و مضامین مورد نظر مولانا هستند.
به نظر می‌رسد داستان پادشاه و کنیزک از نوع دوم باشد که مولوی آن را برای بیان عقاید و افکار و موضوعات مورد نظر خویش به کار برده است..»

«داستان پادشاه و کنیزک»، «داستان بقال و طوطی»، «داستان آن پادشاه جهود که نصرانیان را می‌کشت»، «قصه خلیفه لیلی را»، «بیان توکل و ترک جهد گفتن نخچیران»، «داستان طوطی و بازرگان» و «داستان پیر جنگی»، نام برخی از داستان‌هایی است که در این کتاب درج و تحلیل شده‌اند.

«باغ سبز عشق»(انتخاب و شرح: کاظم دزفولیان)، پاییز امسال به شمارگان 1100 نسخه به چاپ اول ناشر رسید و از سوی انتشارات «مروارید» منتشر شد. این کتاب 418 صفحه‌ای با قیمت 8500 تومان ارایه می‌شود.

قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...