کتاب «تحلیل رفتار متقابل» نوشته اریک برن با ترجمه اسماعیل فصیح توسط نشر نو به چاپ سیزدهم رسید.

به گزارش مهر، چاپ اول این‌ترجمه سال ۸۸ عرضه شد و چاپ یازدهمش، آذرماه ۹۷ با ساختاری جدید روانه بازار نشر شد. به‌تازگی هم نسخه‌های چاپ سیزدهم «تحلیل رفتار متقابل» وارد کتابفروشی‌ها شده‌اند. نسخه اصلی این کتاب در سال ۱۹۸۹ در لندن منتشر شده است.

به گفتهٔ اریک برن «بازی‌ها» عبارت‌اند از: یک سلسله مراوده‌ها که بین افراد و برای ارتباط برقرار کردن به کار می‌روند. تمام اعمال متقابل انسان‌ها طبق بازی‌های مرسوم و آدابی که از دل این بازی‌ها بیرون آمده، انجام می‌شود و اصولاً می‌توان گفت تمام رفتارهای اجتماعی و گاهی خصوصی انسان‌ها، بازی است. بازی‌هایی میان سه شخصیت اصلی درونی فرد: بالغ، والد و کودک.

تحلیل رفتار متقابل بازی ها اریک برن اسماعیل فصیح

نظریه تحلیل رفتار متقابل این روزها از طرف درمانگران و متخصصین گروه‌درمانی در بسیاری از مراکز روان‌درمانی و نیز در جلسات خصوصی برای درمان انواع اختلالات استفاده می‌شود. جذابیت فزاینده و توسعه فراوان این اصول و روش‌ها انگیزه نگارش این کتاب برای نگارنده‌اش بوده است. دلیل عمده امیدبخشی گسترده «تحلیل رفتار متقابل» در پر کردن فاصله میان نیاز و وسیله درمان روانی آن است که این روش در گروه‌ها بسیار ثمربخش بوده است. افراد گروه از جلسه اول شروع به تغییر کرده، خوب می‌شوند و رشد می‌کنند و اولین گام را برای رهایی استبداد گذشته برمی‌دارند.

این کتاب در پی ارائه اصول سیستمی واحد از روانپزشکی فردی و اجتماعی است که طی چند سال اخیر در سمینار گروه درمانی بیمارستان مانت زیون در سانفرانسیسکو، کنفرانس‌های روانپزشکی بالینی شبه‌جزیره مونتری، سمینارهای روانپزشکی اجتماعی در سانفرانسیسکو، و این اواخر در بیمارستان ایالتی آتاسکادرو و انیستیتو روانپزشکی عصبی لانگلی پورتر تدریس شده است. این نظریه اکنون توسط درمانگران و متخصصین گروه درمانی بسیاری از انیستیتوها و مراکز روان‌درمانی و همچنین جلسات خصوصی، برای انواع مختلف اختلالات روانی هیجانی و شخصیتی استفاده می‌شود.

نویسنده این کتاب همچنین از بیمارستان‌های امراض روانی در حدود ۳۰ کشور اروپایی، آسیایی، آفریقایی و جزایر متعددی در اقیانوس‌های آرام و اطلس دیدار کرده و این فرصت را داشته تا اصول تحلیل ساختاری را در محیط‌های گوناگون نژادی مورد آزمایش و بررسی قرار دهد. در کتاب پیشِ رو، واژه «روانکاوی» و کلمات هم‌ریشه آن به مفهوم سنتی آن‌ یا آنچه به اعتقاد قدیمی، روانکاوی است معطوف می‌شود. منظور بررسی تعارض‌های دوران کودکی با به‌کار گیری روش تداعی آزاد و نیز توجه به پدیده‌های انتقال و مقاومت احساس‌های شخصی طبق اصول زیگموند فروید است.

«تحلیل رفتار متقابل» به غیر از ضمایم، ۴ بخش اصلی دارد که به ترتیب عبارت‌اند از: «روان‌درمانی فرد و تحلیل ساختاری»، «روانپزشکی اجتماعی و تحلیل رفتار متقابل»، «روان‌درمانی» و «مرزهای تحلیل تبادلی». در این کتاب درباره برخی مفاهیم چون «معقول»، «روّیه» و «زبان» ملاحظاتی وجود دارد که توضیحاتی در صفحات ابتدایی درباره‌شان داده شده است.

چاپ سیزدهم این‌کتاب با ۴۴۶ و قیمت ۶۱ هزار تومان عرضه شده است.

این سه زن جوان سمبلی از سه چهره مدرن از جامعه معاصرند... تنهایی سختی را در غیبت همسری که عاشقش بوده و اکنون نیز هست، تجربه می‌کند... با درخواست ویزایش برای رفتن به فرانسه موافقت نمی‌شود و او مجبور است زندگی دیگری را تجربه کند... تردید شبانه برای تصمیم گرفتن درباره زندگی‌اش غیرعادی و فلج‌کننده است... فرد چنان در حاشیه‌ها درجا می‌زند که آینده به محاق می‌رود... زندگی اگر که تحقق نیابد رنج‌آور می‌شود ...
گناه و عیب این است که اکثریت مسلمان به اقلیت بی‌اعتقاد، اجازه‌ی چون و چرا ندهد... در حکومت اسلامی احزاب آزادند، هر حزبی اگر عقیده‌ی غیر اسلامی هم دارد، آزاد است... اگر در صدر اسلام در جواب کسی که می‌آمد و می‌گفت من خدا را قبول ندارم، می‌گفتند بزنید و بکشید، امروز دیگر اسلامی وجود نداشت... هر مکتبی که ایمان و اعتمادی به خود ندارد جلوی آزادی اندیشه و آزادی تفکر را می‌گیرد. این‌گونه مکاتب ناچارند مردم را در یک محدوده‌ی خاص فکری نگه دارند و از رشد افکارشان جلوگیری ...
جهان در نفس خود زنانه است و زاینده و مایل به مهر... اگر بگویم آن دوره از روزگار ما منفک نیست و نگرش ما به جهان هنوز شبیه آن دوران است و ما هنوز به شیوه‌ آن دوران درجا می‌زنیم حرف تازه‌ای زده‌ام؟... مجسم کنید 25 یا 30 نسل قبل از ما، پدران‌مان پشت دروازه‌های ری یا نیشابور یا اصفهان چه روزگار پرهراسی را گذرانده‌اند، آن زمان که خبر نزدیک‌شدن سپاه مغول یا تیمور یا آغامحمدخان را شنیده‌اند. و قبل از آن... ...
اول، لولئین‌خانه مسجدشاه بود که زمینی معادل هزار و چند صد متر مساحت را در بر گرفته، چهل دهانه مستراح در آن بنا شده بود که با سرقفلی‌ای معادل سی چهل هزار تومان و روزانه ده دوازده تومان عایدات خرید و فروش می‌شد... ممنوع شدن مصرف علنی تریاک، ممنوعیت عربده کشی و آوازه خوانی در خیابان‌ها، ممنوعیت خرس رقصانی و لوطی عنتری، ممنوعیت ورود حمامی با لباس نیمه برهنه به داخل خیابان و ممنوعیت قضای حاجت در معابر... ...
به روایت عشق ورزی ابن عربی به گالا در این رمان بسیار ایراد گرفته‌اند؛ اعراب به نویسنده و ایرانی‌ها به منِ مترجم... اشاره شده که ابن عربی «ترجمان الاشواق» را به خاطر زیبایی‌های نظام سروده... علوان برای نگارش این رمان در دنیا تحسین شد و می‌دانیم که آبشخور رمان او متون صوفیه است... عرفان هنر است و کاربردی جز التذاذ ندارد. در طول تمدن اسلامی مهم‌ترین هنر خود عرفان بوده است... آرای استاد شفیعی کدکنی سرشار از این مغالطات است ...