چاپ نخست کتاب «علامه طباطبایی و تفسیر المیزان» تالیف عبدالله صلواتی از سوی نشر خانه کتاب منتشر و روانه بازار نشر شد. در این کتاب سعی شده تا زوایایی از کتاب گرانسنگ المیزان گزارش شود و دورنمایی از شخصیت علمی علامه طباطبایی و آراء و ویژگی‌های تفسیری وی فراروی مخاطبان قرار گیرد.

به گزارش ایبنا، این اثر، سی و پنجمین دفتر از مجموعه آثار «ایرانیان و قرآن» محسوب می‌شود که برای آشنایی نسل جوان قرآن‌پژوه با علامه طباطبایی و تفسیر وی تهیه و ارایه شده است.

المیزان، معیاری برای داوری‌های تفسیری، ملاکی در ارزیابی‌های قرآنی و قله باشکوهی در دانش الهی است که رسیدن بدان آرزوی اهل حکمت است. جامعیت آن، چشم‌های مفسران را خیره می‌کند و عمق آن، همه را به تحسین وا می‌دارد. علامه طباطبایی در این تفسیر، قرآن را به قرآن، تفسیر کرد و روایت و درایت را هم در این تبیین سهیم کرد.

توجه به دنیای امروز، توجه به نقش جامعه در تربیت دینی، نقد و بررسی جایگاه علوم جدید در تفسیر قرآن و نقد گسترده آرای تفسیری مفسران قدیم و جدید، از جمله مولفه‌های تفسیری المیزان است.

علامه طباطبایی به مدت سه دهه در حوزه علمیه قم، عمر شریفش را وقف طالبان علم و حکمت کرد که به تعبیر علامه حسن‌زاده آملی، وی با حضورش در قم، تفسیر و سیر و سلوک حقیقی به مشرب قرآن مجید را احیا کرده‌اند.

از علامه طباطبایی، آثار متعددی در موضوعاتی مانند تفسیر، فلسفه، فقه، کلام و عقاید برجای مانده است. آثار علامه همواره مورد توجه متخصصان فن و طالبان علم بوده‌اند، آثاری مانند بدایة‌الحکمة و نهایة‌الحکمة بارها ترجمه و شرح شده‌اند و از همان آغاز نگرش آن، به عنوان کتاب درسی در حوزه و دانشگاه تدریس می‌شود. همچنین درباره شخصیت علمی علامه و آثار او صدها مقاله و پایان‌نامه تدوین شده است.

المیزان از نگاه دیگران
علامه حسن‌زاده آملی درباره علامه طباطبایی و تفسیر المیزان می‌فرمایند: «ایشان مدت بیست سال قرآن کریم را به صورت تفسیر قرآن به قرآن تفسیر فرمود که مایه فخر عالم علم، مایه مباهات حوزه‌های علمیه است و کتاب قرن، بلکه کتاب دهر است». ایشان در موضع دیگر می‌فرمایند: «این تفسیر شهر حکمت و مدینه فاضله‌ای است که در آن از بهترین و بلندترین مباحث انسانی و شعب دینی از عقلی و نقلی و عرفانی و فلسفی و حکمت متعالیه و اخلاقی و اجتماعی و اقتصادی و غیرها بحث شده است... این تفسیر بیانگر قوه عقل‌نظری اوست و (برای آگاهی از) از عقل عملی‌اش رساله ولایتش را بخوانید.»

آیت‌الله جوادی آملی نیز درباره تفسیر المیزان می‌فرمایند: «المیزان در میان تفاسیر، چون کتاب قیم جواهرالکلام است که همانند آن هم کمبود گذشتگان ـ‌عیب‌ و نقص‌ـ را جبران کرد و هم زمینه تحقق آیندگان ـ‌تتمیم و تکمیل‌ـ را فراهم ساخت.»

انگیزه‌ علامه در نگارش المیزان
کاستی‌ها و کژی‌های مسلک‌های تفسیری، کثرت آرای تفسیری نادرست از جمله اصالت دادن به ماده، علم‌زدگی و تفسیر قرآن براساس علوم تجربی، همچنین تفسیر قرآن براساس فرضیه‌ها و پیش‌فرض‌های علمی ـ‌از جمله مسلمات کلامی، فلسفی و عرفانی‌ـ ‌کم‌توجهی به تفسیر به ویژه شیوه ارزشمند تفسیر قرآن به قرآن را می‌توان از انگیزه‌های نگارش تفسیرالمیزان تلقی کرد.

روش تنظیم مطالب در المیزان
در تفسیر المیزان، آیات بر پایه سیاق واحد یا به دلیل در برداشتن یکی از اهداف سوره، به بخش‌هایی تقسیم می‌شود. هر بخش ممکن است مشتمل بر یک یا چند آیه باشد و در مواردی حدود بیست آیه را در برمی‌گیرد. اغلب سوره‌های کوتاه یکجا مورد بررسی قرار می‌گیرند.

همچنین در این تفسیر، پس از دسته‌بندی آیات، بخشی با عنوان «بیان» می‌آید که در آن، به یک یا چند موضوع هفتگانه پرداخته می‌شود.

نکته قابل تامل این که مولف المیزان در این تفسیر به آیات‌الاحکام نمی‌پردازد و بحث درباره آنها را مربوط به کتاب‌های فقه می‌داند، نه تفسیر.

علامه در آغاز تفسیر هر سوره، هدف یا اهداف اساسی سوره و آیات را بیان می‌کند. به عنوان نمونه، هدف سوره حمد را اظهار عبودیت و هدف کلی سوره مائده را دعوت به وفای به عهد و حفظ پیمان‌های درست و برحذر داشتن از شکستن عهد و بی‌اعتنایی به آن می‌داند. همچنین در آغاز هر سوره، آیات مکی و مدنی را مشخص کرده، گاهی آرای متفاوت در این رابطه را مورد بررسی قرار می‌دهد.

مسائل لغوی و ادبی نیز به قدر لزوم جهت توضیح الفاظ و عبارات و روشن شدن مقصود آیات مطرح می‌شود. علامه در این بخش با لحاظ سیاق آیات، برخی آیات را به کمک برخی دیگر، تفسیر می‌کند. وی همچنین در بسیاری از موارد، آرای مفسران را ذکر می‌کند و از پاره‌ای از آنان استفاده کرده، برخی را مورد نقد قرار می‌دهد.

مولف المیزان پس از اتمام بحث‌ها و بیانات تفسیری، به نقل و نقد روایات تفسیری مرتبط با آیات مورد بحث می‌پردازد. در این بخش، روایات رسول خدا(ص) و اهل‌بیت(علیهم‌السلام) هم از طرق عامه و هم خاصه، ذکر می‌شود. علامه به دلیل حجیت نیافتن کلام صحابه و تابعین و آشفتگی آنها، بجز در پاره‌ای موارد، به روایات تفسیری صحابه و تابعین نمی‌پردازد و در موارد از بسیار، پاره‌ای از روایات را به لحاظ سند یا محتوا مردود می‌شمارد و گاهی به تبیین سازگاری روایات با یکدیگر و هماهنگی آنها با آیات می‌پردازد. همچنین در خلال این کتاب، بحث‌های مختلف فلسفی، علمی، تاریخی، اجتماعی و اخلاقی مطرح می‌شود.
منابع تفسیری المیزان
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان، از منابع تفسیری و غیرتفسیری بهره برده است. مفردات راغب اصفهانی، صحاح، لسان‌العرب، قاموس‌المحیط و مصباح‌المنیر، از جمله کتاب‌های لغت مورد استفاده علامه بوده‌اند.

کتاب حاضر در چهار فصل سامان یافته است. زندگینامه، آثار، تفسیر و آرا و نمونه‌های تفسیری، عناوین فصول چهارگانه این اثرند.

در انتهای این اثر، نمایه‌ای از آیات، روایات، اشخاص، گروه‌ها، جای‌ها، کتاب‌ها و اصطلاحات و موضوعات نیز درج شده است.

چاپ نخست کتاب «علامه طباطبایی و تفسیر المیزان» با شمارگان 3000 نسخه، 148 صفحه و به بهای 24000 ریال راهی بازار نشر شد.

 

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...