به گزارش مهر، نشر بیدگل دو اثر تازه در حوزه تئاتر را با عناوین «جنسیت رزالیند» اثر یان کات و با ترجمه رضا سرور و «۱۳۰ نکته درباب کارگردانی» اثر فرانک هاوزر را با ترجمه حمید احیا منتشر کرد.

جنسیت رزالیند اثری است که از آن با عنوان ادامه منطقی شکسپیر معاصر یاد کرده‌اند و نگارش آن به دورانی باز می‌گردد که کات به دلیل تدریس و پژوهش‌های آکادمیک خود در دانشگاه‌های آمریکا، دورنمایه آثار شکسپیر را که پیشتر از دیدگاهی سیاسی تفسیر کرده بود را در پرتور مطالهات نوین تئاتر و یازی جستن از نظریات استورس، یاکوبسن و دیگران مورد باز اندیشی قرار داده است.

لحن آکادمیک این کتاب بارقه‌هایی از  نقدهای پرشور نویسنده لهستانی آن را بار دیگر به پیش چشم مخاطبانش آورده است. به باور بسیاری این کتاب اثری است که در آن کات بار دیگر چشم‌اندازی شگرفت از آثار شکسپیر را ترسیم کرده است.

این کتاب در ۲۱۲ صفحه با قیمت ۳۲ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب :۱۲۰ نکته درباب کارگردانی» نیز روایتگر تجربیان فرانک هاوزر در طول سال‌ها فعالیت در عرصه کارگردانی تئاترو تجربیان راسل رایش در به کار بستن موفقیت آمیز  هاورز و گسترش آنها در این حرفه است.

این کتاب از نخستین مواجهه با متن آغاز شده ودر ادامه نکات متنوعی درباره دریافت و تحلیل متن بیان می‌کند و پس از آن موضوعات دیگری  مانند نخستین روخوانی، گزینش بازیگر، قوانین تمرین، میزانسن و عناصر به صحنه‌درآوردن و حتی خنده‌گرفتن از تماشاگر را به نمایش می‌گذارد

این کتاب تلاش کرده با بیان روهنمودهایی الزامی و گاه اختیاری کارگردانان را از مساول و مشکلات احتمالی مراحل کارشان آگاه و در رفع آنها به ایشان کمک کند.

این اثر را نشر بیدگل در ۱۰۴ صفحه با قیمت ۱۵ هزار تومان منتشر کرده است.

هنر |
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...