تألیف‌ها و ترجمه‌های تازه‌ای از فریدالدین رادمهر منتشر می‌شود.

به گزارش ایسنا، رادمهر مجلد دوم کتاب «کشف ذهن» والتر کوفمان را شامل معرفی و بررسی آثار نیچه، هایدگر و بوبر در حال انتشار دارد.

به گفته‌ی او، ترجمه‌ی مجلد سوم کتاب یادشده از انگلیسی هم شامل معرفی و بررسی آثار سه روان‌شناس آلمانی به نام‌های فروید، آدلر و یونگ تا سال جدید به پایان می‌رسد و همچون مجلدهای اول و دوم برای چاپ به نشر چشمه سپرده می‌شود.

او تألیف «هراکلیتوس» نوشته‌ی فیلیپ ویلبر رایت درباره‌ی این فیلسوف یونانی را که قبل از سقراط زندگی می‌کرده است و نیز «ذوالنون مصری» را درباره‌ی این شخصیت، که به گفته‌ی رادمهر از چهره‌های محوری عرفان اسلامی است، به همراه کتاب «مصادر عرفان اسلامی» در حال انجام دارد.

ترجمه‌ی این مترجم از کتاب «لوتر؛ مردی میان خدا و شیطان» هیکو ابرمان هم قرار است به همراه مجلد اول کتاب «کشف ذهن» برای نوبت دوم تجدید چاپ شود. آثار یادشده از سوی نشر چشمه منتشر می‌شوند.

به تازگی نیز با ترجمه‌ی رادمهر، کتاب «کبریت احمر؛ زندگانی ابن ‌عربی» به قلم کلود عداس از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شده است.

از رادمهر، پیش‌تر در زمینه‌های تألیف و ترجمه‌ی عرفان اسلامی و دین‌شناسی، آثاری از جمله: «جنید بغدادی (تاج‌العارفین)»، «فضیل عیاض (از رهزنی تا رهرویی)»، «باور خردمندان‌ (شرح اعتقادالحکماء سهروردی)»، «عارفان مسیحی» استیون فانینگ، «جریانات بزرگ در عرفان یهودی» گرشوم شولم، «سفر بی بازگشت» از کلود عداس، «فلسفه‌ی عرفانی ابن مسره» از آسین پالاسیوس و «هرمتیکا» مربوط به آیین هرمسی نوشته‌ی تیموتی فرک به چاپ رسیده‌اند.

کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...
کشور دستخوش آشوب ملی است و جوانان بنگالی به اعمال تروریستی روی آورده‌اند... می‌خواهد همسرش او را از روی انتخاب آزادانه‌ای، آن‌چنان که هست، دوست بدارد، نه به زور رشته‌های ازدواجی که خانواده‌ها تحمیل می‌کنند... گمان می‌کند که او را دوست دارد و خیلی دیر متوجه پستی او می‌شود. ...