کتاب «وکالت ایران» نوشته حسن سبحانی، نماینده مردم دامغان در دوره‌های پنجم، ششم و هفتم مجلس در 12 جلد روانه بازار نشر شد.

به گزارش ایبنا، کتاب «وکالت ایرانی» که حاوی دیدگاه‌ها، مذاکرات جلسه علنی، اقدامات، مواضع سیاسی، اقتصادی، اجتماعی، اظهارنظرها، مراجعات، ملاقات‌ها و تحقیقات و... است، تصویری است کلی از همه آن چیزی که طی 4383 روز بر یک نماینده مجلس گذشته است و بر همین اساس، می‌تواند مورد ارجاع و استناد واقع شود.

در این اثر، بخش‌هایی از تاریخ مجلس شورای اسلامی در برهه‌هایی از فعالیت‌های این محفل قانون‌گذاری روایت شده است. در این اثر چگونگی فعالیت و مشارکت نماینده مردم دامغان در مجلس شورای اسلامی در قانونگذاری، نظارت بر امور کشور از طریق تحقیق و تفحص، سؤال از وزیران و ارائة تذکرات بیان شده است.

مطالبی که در این کتاب آمده است، حاوی دیدگاه‌ها، مذاکرات جلسه علنی، اقدامات، مواضع سیاسی، اقتصادی، اجتماعی، اظهارنظرها، مراجعات، ملاقات‌ها، تحقیقات و از این قبیل در طول سه دوره نمایندگی است. او به گفته خودش، به این دلیل این مطالب را بی‌کم و کاست آورده‌ که خوانندگان بر مواضع و تغییرات احتمالی در گذر زمان که در رابطه با مولف در حد صفر بوده و اقدامات و تاملات او با سیاسیون و مراجع‌کنندگان وقوف یافته و بدانند یکی از کسانی که از طرف آنها سرنوشت قانونگذاری را در سال‌های 75 تا 87 بر عهده داشته، چگونه اندیشیده و اقدام کرده است.



این شناخت می‌تواند هم معطوف به اصلاحات احتمالی در انتخاب‌های بعدی و هم مربوط به شناخت پارلمان، جامعه ایران، قانونگذاران و مدیران و نوع وقوف در مواجه با آنها طی آن سال‌ها بوده باشد و چنین است که «وکالت ایرانی» با ورود به اجزاء و چگونگی قابلیت نمایندگی مجلس را در ایران عصر ما روایت کند.

در ارائه تصویر واقع‌بینانه‌ای از آنچه بر یک وکیل و یا نماینده مجلس در ایران می‌گذرد، چندان به این نکته توجه نشتده که ماوقع خوب یا بد است، مناسب است یا نیست؛ بلکه تمام اهتمام نگارنده بر آن بوده تا جامعه معاصر و همچنین آیندگان تا آنجا که ممکن است از طریق این مکتوبات بدانند که بر یک نماینده به لحاظ شغل قبلی دانشگاهی و مشی سیاسی و تعلق اولیه جغرافیایی وابسته به شهری با جمعیتی کم و به طور طبیعی دارای محدودیت‌ها و موانع سیاسی و سنت ایجاب کرده، چه گذشته است

کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...
کشور دستخوش آشوب ملی است و جوانان بنگالی به اعمال تروریستی روی آورده‌اند... می‌خواهد همسرش او را از روی انتخاب آزادانه‌ای، آن‌چنان که هست، دوست بدارد، نه به زور رشته‌های ازدواجی که خانواده‌ها تحمیل می‌کنند... گمان می‌کند که او را دوست دارد و خیلی دیر متوجه پستی او می‌شود. ...