چاپ ترجمه «پادشاه فراری» و «سلطنت پنهان» از سه گانه «صعود»

۳۰ فروردین ۱۳۹۵
ترجمه مجلدات دوم و سوم سه گانه صعود، نوشته جنیفر.ای. نیلسن توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، کتاب های «پادشاه فراری» و «سلطنت پنهان» به عنوان مجلدات دوم و سوم سه گانه «صعود» نوشته جنیفر.ای. نیلسن با ترجمه رقیه بهشتی توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد. جلد اول این سه گانه نیز با عنوان «شاهزاده قلابی» به چاپ رسیده است.

در جلد اول این سه گانه، در سرزمینی دور، جنگ داخلی در حال شعله‌ور شدن است. اشراف زاده‌ای به نام کانر برای متحد کردن مردم جدا شده از قلمروی پادشاهی، نقشه زیرکانه‌ای می‌کشد تا فرد دیگری را برای پسر گمشده پادشاه پیدا کند و او را بر تخت سلطنت بنشاند. برای به دست آوردن این نقش، 4 یتیم مجبور می‌شوند با یکدیگر رقابت کنند. یکی از آن‌ها پسر سرکش و باهوشی به نام سیج است.

عنوان فرعی جلد دوم، «از پادشاهی فرار کن... تا سلطنت را حفظ کنی» و عنوان فرعی جلد سوم «برای آینده بجنگ... برای سلطنت بمیر» است. خلاصه جلد دوم از این قرار است: هنگامی که خیانت در هر گوشه ای به کمین نشسته، پادشاه ناگزیر می شود تاج و تختش را رها کند.

در جلد سوم هم خلاصه داستان به این ترتیب است: نبرد در همه جبهه ها ادامه دارد و جنگ همه چیز را تهدید می کند.

نسخه های اصلی جلدهای اول تا سوم این سه گانه در سال های 2012، 2013و 2014 به چاپ رسیده اند.

در قسمتی از کتاب «پادشاه فراری» می خوانیم:

زندان با کلبه ای که قرار بود اریک و آگور در آن حرف بزنند، فاصله زیادی نداشت. اما تقریبا در زمین فرورفته بود. فقط یک پنجره آهنی کوچک نزدیک سقفش وجود داشت تا زندانی از نور و هوا محروم نباشد. خودِ اتاق کوچک بود و با خاک و میله های زنگ زده پوشیده شده بود. آن سوی اتاق، یک صندلی هم وجود داشت؛ جایی که دزد دریایی مومشکی برای نگهبانی از ما نشسته بود.

فینک گفت: «فکر می کنی چقدر این جا نگهمون دارن؟»

«نمی دونم.» میله هایی را که راه پنجره را بسته بودند محکم کشیدم، اما تکان نخوردند.

«هر چقدر دوست داری اونا رو بکِش. تو اولین نفری نیستی که سعی می کنی فرار کنی.» مرد همان جا ایستاد؛ انگار کسی توجه او را به خودش جلب کرده بود. بعد از پله ها بالا رفت. اول نتوانستم گفتگویشان را بشنوم؛ تا این که او حرفی زد و گفت حال ما خوب است...

کتاب «پادشاه فراری» با 414 صفحه مصور، شمارگان هزار و 500 نسخه و قیمت 180 هزار ریال منتشر شده است.
کلیدواژه ها: ادبیات ترجمه 

گزارشی از بازار نشر 2015
سال 2015 پر از حرف‌های پوچ و کلمات توخالی بود اما کتاب‌های حقیقی و داستانی خوب، صادق و حتی قدرتمند توانستند به موفقیت برسند. خود صنعت کتاب هم شاهد یک پیروزی بود چون تعداد کتاب‌های فیزیکی فروخته شده از کتاب‌های الکترونیکی کیندل بالاتر بود. بعد از 10 سال سکوت، کازوئو ایشیگورو بازگشت و خوانندگانش را با کتاب تمثیل‌مانند «غول دفن‌شده» که در آن اژدها و شوالیه‌های شاه آرتور هم بودند، به دو دسته موافق و مخالف تقسیم کرد و بعد از 14 سال دوری، میلان کوندرا در قالب سایه‌ای از خود قبلی و پرطراوتش برگشت. ...
گونتر گراس: در بچگی دروغگوی بزرگی بودم!
خوشبختانه مادرم دروغ های مرا خیلی دوست داشت. من به او قول های حیرت انگیز می‌دادم. به من می گفت، تو الان داری داستان های حیرت انگیزی درباره سفر آینده مان به ناپل برایم تعریف می کنی و از این حرف ها... من از سنین خیلی کم نوشتن دروغ هایم را شروع کردم. و همچنان به این کار ادامه داده ام! ... گونتر گراس با وجودی که یکی از برندگان نوبل ادبیات بود؛ اما ورودش به اسرائیل "ممنوع"بود. ...
"پایان تک صدایی" در صدا و سیمای ملی
نکته قابل تامل درباره این مراسم، عدم پوشش خبری آن توسط طیف وسیعی از رسانه های دولتی است. خبر برگزاری این مراسم که دو روز قبل به تمام رسانه‌ها ارسال شده بود؛ متاسفانه فقط در برخی _ که غالبا غیر دولتی هستند_ منتشر شد. جالب اینکه "خبرگزاری مهر" با وجودی که تنها رسانه‌ی دولتی بود که این خبر را منتشر کرد؛ اما ساعتی بعد آن را از روی خروجی حذف کرد! ...