ترجمه‌هایی از آثار کریستین بوبن منتشر شد

۲۱ آذر ۱۳۹۵
دو کتاب «ژه» و «حضرت حضیض» نوشته کریستین بوبن از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شد. کتاب «زنده‌تر از زندگی» این نویسنده هم از سوی همین ناشر به چاپ سوم رسیده است.

به گزارش مهر، «ژه» و «حضرت حضیض» که از مطرح‌ترین آثار این نویسنده فرانسوی است، به تازگی با ترجمه دینا کاویانی منتشر شده و کتاب «زنده‌تر از زندگی» بوبن هم با ترجمه دل‌آرا قهرمان به چاپ سوم رسیده است.

کریستین بوبن برای دوستداران ادبیات در ایران نامی آشنا و برای بسیاری نامی محبوب است. او از عشق، تنهایی، مرگ، زندگی و انسان امروز می‌نویسد. او برخلاف بسیاری از نویسندگان هم‌دوره و همفکرش، قلمی تلخ و عبوسانه ندارد و نثرش به شعر و تغزل پهلو می‌زند.

بعضی‌ها آثار بوبن را در رسته عامه‌پسندها جا می‌دهند و برخی معتقدند بوبن طوری می‌نویسد که اندیشه و معناهای عمیق فلسفی و عاطفی را به خوبی و با لطیف‌ترین شیوه بیان به مخاطبش عرضه می‌کند. بوبن خود نوشتن را نوعی درمان می‌پندارد و بسیاری از مخاطبانش نیز برای تلطیف روان و بهبود حال خود به خوانش آثار او روی می آورند. روایت‌های او سهل‌خوان است و سعی می‌کند طوری سخن بگوید که همه سنین و اقشار با متن‌هایش ارتباطی بی‌واسطه و آسان برقرار کنند.

کتاب «ژه» در 120 صفحه و «حضرت حضیض» در 122 صفحه هر یک با بهای 9500 تومان و کتاب «زنده‌تر از زندگی» در 96 صفحه هم با بهای 10 هزار تومان ‌از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شده‌اند.

کلیدواژه ها: ادبیات 

گزارشی از بازار نشر 2015
سال 2015 پر از حرف‌های پوچ و کلمات توخالی بود اما کتاب‌های حقیقی و داستانی خوب، صادق و حتی قدرتمند توانستند به موفقیت برسند. خود صنعت کتاب هم شاهد یک پیروزی بود چون تعداد کتاب‌های فیزیکی فروخته شده از کتاب‌های الکترونیکی کیندل بالاتر بود. بعد از 10 سال سکوت، کازوئو ایشیگورو بازگشت و خوانندگانش را با کتاب تمثیل‌مانند «غول دفن‌شده» که در آن اژدها و شوالیه‌های شاه آرتور هم بودند، به دو دسته موافق و مخالف تقسیم کرد و بعد از 14 سال دوری، میلان کوندرا در قالب سایه‌ای از خود قبلی و پرطراوتش برگشت. ...
گونتر گراس: در بچگی دروغگوی بزرگی بودم!
خوشبختانه مادرم دروغ های مرا خیلی دوست داشت. من به او قول های حیرت انگیز می‌دادم. به من می گفت، تو الان داری داستان های حیرت انگیزی درباره سفر آینده مان به ناپل برایم تعریف می کنی و از این حرف ها... من از سنین خیلی کم نوشتن دروغ هایم را شروع کردم. و همچنان به این کار ادامه داده ام! ... گونتر گراس با وجودی که یکی از برندگان نوبل ادبیات بود؛ اما ورودش به اسرائیل "ممنوع"بود. ...
"پایان تک صدایی" در صدا و سیمای ملی
نکته قابل تامل درباره این مراسم، عدم پوشش خبری آن توسط طیف وسیعی از رسانه های دولتی است. خبر برگزاری این مراسم که دو روز قبل به تمام رسانه‌ها ارسال شده بود؛ متاسفانه فقط در برخی _ که غالبا غیر دولتی هستند_ منتشر شد. جالب اینکه "خبرگزاری مهر" با وجودی که تنها رسانه‌ی دولتی بود که این خبر را منتشر کرد؛ اما ساعتی بعد آن را از روی خروجی حذف کرد! ...