شماره جدید مجله ادبی «جهان کتاب» منتشر شد.

به گزارش مهر، شماره جدید ماهنامه جهان کتاب دربرگیرنده شماره‌های ۳۶۴ تا ۳۶۶ این‌مجله ویژه شهریور تا آبان ۹۸ به‌تازگی منتشر شده و روی پیشخوان مطبوعات آمده است.

این‌شماره از نشریه مذکور هم با مطلبی از مجموعه‌مطالب «نامه‌ای از پراگ» نوشته پرویز دوایی آغاز می‌شود و پس از آن داستان کوتاه «ماشین تحریر شهرزاد» نوشته جو هیل با ترجمه پرتو شریعتمداری چاپ شده است. مقاله «باطله‌ها» نوشته احمد اخوت هم با محوریت بررسی ناگفته‌هایی از کتاب و سیر و سیاحت بین کاغذهای باطله، سومین مطلب شماره جدید این‌مجله است. مطلب بعدی هم نوشته‌ای از کاترین شولتس با عنوان «مخزن» درباره یک کتابخانه خانگی است که نظم و ترتیبی ندارد. ترجمه این‌ نوشته توسط سعید پزشک انجام شده است.

«نیمه خالی لیوان» از زری نعیمی در بررسی رمانِ پیاده نوشته بلقیس سلیمانی، «اراده معطوف به نقد» از حسین رسول‌زاده در نقد رمانِ فرمان ششم یا یک روایت دست‌اول از سوم شخص مقتول نوشته مصطفی انصافی، «نگاره‌های کلامی» نوشته رجبعلی مختارپور در بررسی کتاب «هایکوهای کلاسیکبا انتخاب یوزورو میورا» ترجمه ع. پاشایی، «قانون، آزادی، اخلاق» از معصومه علی‌اکبری در بررسی کتابی به همین نام از هربرت هارت با ترجمه محمد راسخ، «اجبار به انتخاب و مواجهه با پیامدهای ناگزیر» از یزدان منصوریان در بررسی کتاب «همزیستی با اژدها: زندگی اخلاقی در دنیایی پر از پیامدهای ناخواسته» نوشته دارل کوئن و ترجمه بهار رهادوست، «چه‌هاست در سرِ این قطره محال‌اندیش» از امیر شفقت در نقد و سنجش نظریات مطرح شده در کتاب «حافظ، پادشاه عریان شعر» اثر ابوالفضل رجبی و همچنین‌ بررسی و تامل محمد محمودی بر کتاب «دو رساله عرفانی از مؤلفی ناشناخته و ابوعلی دقّاق» با تصحیح و توضیح جمشید جعفری جزه، از دیگر مقالاتی هستند که در ادامه چاپ شده‌اند.

سپس مقاله « مسیر اسلام به‌سوی جهان مدرن» نوشته مَلیس راثوِن با ترجمه گلی امامی در نقد دو کتاب «روشنگری اسلامی: جدال میان ایمان و منطق، از ۱۷۹۸ تا امروز» اثر کریستوفر دوبلیگ، و «آزادی در جهان عرب: مفهوم و ایدئولوژی در تفکر اعراب در قرن نوزدهم» اثر وائل ابوعُقصه آمده است. پس از آن هم مقاله «گلدان شکسته سولی پرودوم (از یحیی دولت‌آبادی تا احمد شاملو)» ترجمه‌های فارسی مختلف شعری از سولی پرودوم شاعر فرانسوی را مورد بررسی قرار داده است. عابدی ترجمه‌های یحیی دولت‌آبادی، وثوق‌الدوله، رشید یاسمی و احمد شاملو را مورد بررسی قرار داده است. سپس «کورتوسیو مالاپارته» نوشته لوئیجی بارزینی می‌آید که در آن نگارنده که از روزنامه‌نگاران هم‌دوره این مالاپارته بوده، به معرفی وی پرداخته است.

مقاله بعدی این‌شماره جهان کتاب، «آثار منتشرنشده سولژنیتسین» با ترجمه یاسمن مَنو است که به انتشار دو متن تاکنون منتشرنشده از این نویسنده منتقد نظام شوروی اختصاص دارد و شامل گزیده‌هایی از نوشته‌ای در مقایسه دو انقلاب فرانسه و روسیه است. قسمت بعدی مجموعه‌مقالات «چه شد که صفحه سفید ماند؟» نوشته کریستوفر رُز با ترجمه پرتو شریعتمداری هم مطلب بعدی است که پس از آن، «هزار و یک داستان» به قلم زری نعیمی در نقد و بررسی ۴ کتاب «خواب عمیق گلستان» اثر پروانه سراوانی،  «قنادی ادوارد» از  آرش صادق‌بیگی، «گورخواب» اثر بابک تبرایی و «هشت و چهل و چهار» نوشته کاوه فولادی‌نسب چاپ شده است.

«تازه‌های بازار کتاب» نوشته فرخ امیرفریار و «درگذشتگان» هم دو مقاله پایانی این‌شماره جهان کتاب هستند.

این‌مجله با ۸۰ صفحه و قیمت ۲۰ هزار تومان روی پیشخوان مطبوعات آمده است.

مارتین، مورین، جِس و جی‌جی كه قصد داشتند در شب سال نو به زندگی خود با سقوط از بالای برجی بلند پایان دهند... مجری و سلبریتی معروفی است كه به دلیل برقراری رابطه با دختری ۱۵ساله، گریبان‌گیر یك رسوایی اخلاقی شده است... تمام عمرش را به پرستاری و مراقبت از فرزندش گذرانده... غم از دست دادن خواهرش را به دوش می‌كشد و به تازگی در رابطه‌ای شكست خورده است... در موسیقی شكست خورده و دختر نیز او را ترك كرده... ...
کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...