رمان «همسر مسافر زمان» اثر آدری نیفنگر با ترجمه مرجان محمدی توسط انتشارات کتابسرای تندیس به چاپ دوم رسید.

به گزارش مهر،‌  چاپ اول این‌ترجمه در سال ۹۴ عرضه شد و حالا نسخه‌های چاپ دومش در بازار نشر عرضه‌ شده‌اند.

«همسر مسافر زمان» اولین رمان آدری نیفنگر و داستان عشق کتابداری به‌نام هنری به دختری زیبا به نام کلر است. کلر دانشجوی هنر است و هنری به‌دلیل اختلافات ژنتیکی، بدون اراده در زمان سفر می‌کند. پس از ازدواج، هم هنری و هم کلر با وجود تلاشی که برای داشتن یک زندگی طبیعی،‌ تشکیل خانواده و داشتن شغل و دوستان خانوادگی دارند، غیب‌شدن‌های گاه و بی‌گاه هنری زندگی‌شان را دستخوش تغییراتی می‌کند.

رمان «همسر مسافر زمان» را به‌عنوان داستان عشق، شکیبایی و وفاداری می‌شناسند. روایت اتفاقات این‌رمان توسط شخصیت کلر در قالب راوی اول‌شخص انجام می‌شود.

چاپ دوم این‌کتاب با ۶۲۳ صفحه، شمارگان ۵۰۰ جلد، طرح جلد جدید و قیمت ۸۳ هزار تومان منتشر شده است.

سیاست حذف را از طریق «ناپدیدسازی» دانشجویان، اساتید دانشگاه، روزنامه‌نگاران و روشنفکران پی گرفت... تجربه شکست سیاسی در محیط شوخ‌و‌شنگ کودکی ترومایی را ایجاد کرده است که از حواشی ماجراها در‌می‌یابیم راوی نه از آن دوران کنده می‌شود و نه دقیقا می‌تواند آن ایام را به یاد بیاورد... من از پدر هیچ وقت نپرسیدم عمو رودولفو چرا و چگونه مرد. لزومی هم نداشت. چون هیچ کس در سی‌ سالگی به علت سالخوردگی نمی‌میرد ...
یك مطلب را گفته بودیم اما به دو زبان... افكار او همگرایی غیرقابل انكاری با ایدئولوژی نازیست‌ها دارد... «نیهیلیسم» از نظر یونگر بخشی از «استثمار معنوی» انسان مدرن است، نوعی «پوچی درونی» و خالی شدن از ارزش‌های والا؛ اما برای آل‌احمد «نیهیلیسم» ایدئولوژیی ست كه سرمایه‌داری متاخر را در جای خود تثبیت می‌كند... آل‌احمد در آثارش به هیچ ‌وجه مخالف تكنولوژی و ابزار مدرن نیست... ماشین وسیله است و هدف نیست. هدف، نابودی فقر و رفاه مادی و معنوی را برای همه است ...
رویکرد جدید کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس، طبق قانون از وظایف تعریف شده «مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی» است!... کاش برنامه‌ها را با مشورت پژوهشگران اسنادی و نسخه‌شناسان دوباره مطالعه کنند... این کتابخانه از دوره ریاست رسول جعفریان، درهای خود را به روی عموم باز کرد و هر شهروندی با ارائه کارت ملی می‌توانست از کتابخانه بهره ببرد ...
ملوان بیست و یک ساله‌ای که مظهر نیک‌نفسی است... مقامات نظامی بیلی را مجبور کرده‌اند که در کشتی تجاری انگلیسی به نام «حقوق بشر» استخدام شود و برای مقابله با شورش‌هایی که در میان خدمه کشتی شکل می‌گیرد، شدیدترین سخت‌گیریها را اعمال می‌کنند... کلاگارت به هر چیزی متوسل می‌شود تا زندگی را بر وی تنگ گرداند... در طول بازجویی، اگرچه فرمانده برخوردی پدرانه دارد ولی بیلی به لکنت زبان می‌افتد ...
دنیای سحر و جادو به‌ویژه کلمه‌محور نیست، بنابراین تعداد اندکی از جادوگران درواقع از «پرستیژ» برای توصیف کارهایی که انجام می‌دهند، استفاده‌می‌کنند... چونگ لینگ سو بود که ترفند گلوله را اجرا کرد، گرچه آن را اختراع نکرد. او ‌سال ١٩١٨ در اجرایی در وود گرینِ لندن، هنگامی که یک گلوله واقعی به‌طور تصادفی شلیک شد، درگذشت... «اره‌کردن زنان» توسط شعبده‌بازی به نام سِلبیت اختراع شد و تا‌ سال ١٩٢١ اجرا نشد. ...