کتاب «ترکیب بندی در عکاسی» نوشته هارالد مانته با ترجمه پیروز سیار توسط انتشارات سروش به چاپ بیست و ششم رسید.

به گزارش مهر، چاپ‌های بیستم و بیست‌ویکم این‌کتاب به‌ترتیب آبان‌ماه ۹۵ و مرداد ۹۶ به بازار عرضه شدند و حالا نسخه‌های چاپ بیست‌وششم اثر مذکور توسط سروش منتشر شده است.

این کتاب تحلیل موشکافانه‌ای از سازاهای تصویر و نیز مثال‌های عکاسی عالی را مورد بررسی قرار داده است. اصل این کتاب به زبان آلمانی نوشته شده و قبلا به دو زبان انگلیسی و فرانسه ترجمه گردیده است. ترجمه فارسی این کتاب توسط پیروز سیار از روی ترجمه فرانسه آن صورت گرفته است و سعی دارد گوشه هایی از اصول بنیادی هنر ترکیب بندی را نشان دهد.

این کتاب در ۵ بخش قطع، نقطه، خط، سطح و تضادها نوشته شده است و مطالب آن به ۴۸ موضوع مجزا تقسیم شده است و برای هر مطلب عنصر ترکیب‌بندی مربوط به آن وسیله، مثال‌های عکاسی و طرح های توصیفی ارائه شده است.

در بخش قطع به موضوعاتی چون بررسی قطع سطح، قطع مربع و قطع مستطیل پرداخته شده است. نقطه قوی سطح، شکل‌های نقطه‌ها، همجواری دو نقطه و دگرگونی های مثلث دیدگانی از موضوعات بخش نقطه است.

در بخش خط نیز به خط عمودی، خط افق، خط مایل و تضادهای خط‌ها توجه شده است. در قسمت سطح به مثلث، دایره، مربع، مستطیل، شکل های آزاد، شکل‌های تخیلی و در بخش تضادها به موضوعات نقطه و خط، نقطه، سطح و خط، بخش بندی طلایی و تقسیم فضا، تضاد کمی و... پرداخته شده است. ترکیب‌بندی یا کمپوزیسیون از اجزا اصلی تشکیل دهنده یک عکس است و نقش به‌سزایی در رساندن مفهوم و خواست عکاس به مخاطب دارد و در این کتاب سعی شده مفهوم هنر عکاسی به خوبی برای خوانندگان روشن شده و دنیایی جدید از تصویر به روی وی گشوده شود.

چاپ بیست و ششم این اثر با ۱۰۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۵۰ هزار تومان عرضه شده است.

بزرگ ترین رمان انگلیسی قرن نوزدهم... شرح و نقد زندگی چند خانواده ... دورتا بروک دختر جوانی است که به درخواست ازدواج کشیشی فرتوت و دانشمند! به نام ادوارد کازوبن پاسخ مثبت می‌دهد. این ازدواج نشانه‌ای از احساسات و عقاید افراطی... دلایل شکست یا موفقیت ازدواج‌های میدل مارچ از جمله رزاموند زیبا و دکتر لایدگیت، فرد وینسی و مری گارت و در نهایت لادیزلا و دورتا را بررسی می‌کند... ...
روایتگر داستان رویارویی نهایی پرچمداران سیاست عصر پسا مشروطه با باقی‌مانده جنبش تئاترکراتیک قوام یافته‌ در آن عصر است... سارنگ، حین شنیدن قیژوقیژ تختخواب اتاق کناری‌اش، شاهد رژه پیروزمندانه پوسترها و پلاکاردهای رقاصه‌های معروفی چون «رومبا» و «تامارا» برسردر تماشاخانه‌های لاله‌زار است؛ لحظات بهت‌آور و غم‌باری که طی آن می‌شود حتی، پیش درآمد ماهور حضرت اجل به سفارش مرکز حفظ موسیقی سنتی ایران را هم شنید ...
کتابخانه شخصی قزوینی، از نخستین گنجینه‌های نفیس آثار ایران‌شناسی در کشور به شمار می‌رود که از تمام مراکزی که قزوینی به آنها دسترسی داشته فراهم آمده است... برای اوراق، یادداشت‌ها، کاغذها و حتی کارت‌پستال‌های برجای‌مانده در کتابخانه خصوصی یکی از اسلام‌شناسان بنام اروپایی و از هم‌عصران قزوینی، سایتی طراحی شده که تصویر تک‌تک صفحات و مدارک و اسناد مربوط به او، در آن عرضه شده است. نمی‌دانم در ذهن ما چه می‌گذرد؟ ...
داستان پنج زن است: دو خواهر و سه غریبه. زنی بی‌خانمان، مسئول پذیرش هتل، منتقد هتل، روح خدمتکار هتل و خواهر روح... زندگی را جشن بگیریم، خوب زندگی کنیم؛ زندگی کوتاه و سریع است، زود به آخر می‌رسد... بدون روح، جسم نمی‌خواهد کاری به چیزی داشته باشد، فقط می‌خواهد در تابوت خود بخوابد... زبان زنده است: ما کلماتی هستیم که به‌کار می‌بریم... آخرین نبرد برای زندگی، تا آخرین نفس پرواز کردن، رفتن تا مردن. ...
نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...