ترجمه دو عنوان کتاب داستانی «جنایت» از جان اشتاین بک و «تابستان» نوشته آلبر کامو در قالب مجموعه کتاب‌های «پانوراما» توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شدند.

به گزارش مهر، دو کتاب «جنایت»‌ نوشته جان اشتاین بک با ترجمه مهرداد وثوقی و «تابستان» اثر آلبر کامو با ترجمه بنفشه فریس‌آبادی به‌تازگی توسط نشر ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند. این‌کتاب‌ها، عناوین پانزدهم و شانزدهم مجموعه «پانوراما» هستند که این‌ناشر چاپ می‌کند.

پیش از این و در گام پیشین، ترجمه ۴ کتاب «کودکی یک رئیس»، «مرگ‌نامه»، «بانو آمالیا» و «ابریشمی گل‌برجسته» از مجموعه پانوراما توسط ققنوس منتشر و راهی بازار نشر شده‌اند.

این کتاب‌ها در واقع ترجمه آثار مجموعه‌کتاب‌های جیبی هستند که در فرانسه و توسط مجموعه انتشاراتی گالیمار چاپ می‌شوند. نام اصلی این مجموعه Folio ۲€ است که ناشر به دلیل انحصار نام مجموعه، به ققنوس اجازه نداده ترجمه فارسی کتاب‌ها تحت عنوان نام اصلی مجموعه چاپ شود. هدف از انتشار چاپ کتاب‌های پانوراما، به تعبیر ناشر این است که «خواندن گزیده‌ای از آثار، به مراتب بهتر از نخواندن آن‌هاست.»

«جنایت» ۴ داستان از جان اشتاین بک نویسنده آمریکایی آلمانی‌تبار و خالق «خوشه‌های خشم» را در بر می‌گیرد. نسخه اصلی مجموعه این‌داستان‌ها در سال ۱۹۷۵ چاپ شده است.

«بلدرچین سفید»، «تسمه»، «خودپاسبان» و «جنایت» عنوان ۴ داستانی هستند که در این‌کتاب چاپ شده‌اند.

این‌کتاب با ۷۱ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۹ هزار تومان منتشر شده است.

«تابستان» هم نوشته‌های پراکنده‌ای را از آلبر کامو نویسنده مشهور فرانسوی و خالق رمان «بیگانه» را در بر می‌گیرد که نسخه اصلی‌اش در سال ۲۰۱۶ توسط انتشارات گالیمار به چاپ رسید. این‌کتاب در واقع بخش‌هایی از کتاب «عروسی‌ها» به ضمیمه «تابستان» است که گالیمار در سال ۱۹۵۹ آن را چاپ کرده بود.

آلبر کامو نویسنده آلزاسی اسپانیایی‌تبار، متولد سال ۱۹۱۳ در موندووی الجزایر و درگذشته به سال ۱۹۶۰ در پاریس است. آثار این‌نویسنده بیانگر وضعیت انسان قرن بیستمی بودند. کتاب «عروسی‌ها»ی او در سال ۱۹۳۸ چاپ شد که جایگاه او را به‌عنوان یک نویسنده تثبیت کرد. رمان معروف «بیگانه» هم در سال ۱۹۴۲ به چاپ رسید.

مطالب و نوشته‌هایی که در این‌کتاب چاپ شده‌اند، به این‌ترتیب‌اند: مینوتور یا توقفگاهِ وَهران، درخت‌های بادام، پرومته در دوزخ، راهنمایی کوچک برای شهرهای بدون گذشته، تبعیدِ هِلن، راز، بازگشت به تیپازا، دریای نزدیک.

متون مندرج در این‌کتاب، با ذکر تاریخ منتشر شده‌اند و مشخص است که هرکدام در چه سالی نوشته شده‌اند.

در بخشی از بخشی از مطلب «پرومته در دوزخ» می‌خوانیم:

در این اروپای مرطوب و سیاه، چطور می‌شود با رعشه‌ای از سرِ افسوس و احساسِ تبانیِ آزاردهنده نشنید فریاد شاتوبریانِ سالخورده را مقابل آمپِر که راهیِ سفر به یونان بود: «شما نه یک برگ از درختان زیتون را بازخواهید یافت، نه یک حبه از انگورهایی را که من در آتیک دیده‌ام. من برای هر دانه علفِ زمانه خود نیز افسوس می‌خورم. توان من برای زنده نگاه داشتن یک بوته گل هم کفایت نکرد.» و ما نیز، به‌رغم خونِ جوانمان، در کهنسالیِ هولناکِ این واپسین قرن فرو رفته‌ایم. گاهی برای سبزه تمامِ زمان‌ها افسوس می‌خوریم، گاهی برای برگ زیتونی که دیگر برای تماشای خودش نیست که به سراغش می‌رویم و گاهی برای دانه‌های انگور آزادی. انسان همه‌جا هست، همه‌جا پر است از فریادهایش، دردش، تهدید و ارعابش. میان انبوه موجوداتِ جمع‌شده در این‌جهان، دیگر جایی برای زنجره‌ها نیست. تاریخْ زمین بایری است که در آن هیچ گل و سبزه‌ای نمی‌روید.

این‌کتاب هم با ۱۱۸ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۱۲ هزار تومان به چاپ رسیده است

سقراط هم بوسه زنان زیبا را سمی‌تر از زهر رتیل دانسته و نصیحت کرده که هر کجا زن زیبایی دیدید، بدون تردید بگریزید... از «کلوپاترا» ملکه مصر تا «سودابه» دختر شاه مازندران... مردان باور نمی‌کنند، یک‌زن زیبا که قطره اشکی هم روی گونه‌هایش خیس خورده باشد، بتواند دست به قتل بزند... تو هیچ نیازی به کمک کسی نداری بریجیت، تو خوبی، خیلی خوبی، به‌خصوص اون چشمات و من فکر می‌کنم افسون اون‌ها روی صدات تاثیر می‌گذاره ...
بزرگ ترین رمان انگلیسی قرن نوزدهم... شرح و نقد زندگی چند خانواده ... دورتا بروک دختر جوانی است که به درخواست ازدواج کشیشی فرتوت و دانشمند! به نام ادوارد کازوبن پاسخ مثبت می‌دهد. این ازدواج نشانه‌ای از احساسات و عقاید افراطی... دلایل شکست یا موفقیت ازدواج‌های میدل مارچ از جمله رزاموند زیبا و دکتر لایدگیت، فرد وینسی و مری گارت و در نهایت لادیزلا و دورتا را بررسی می‌کند... ...
روایتگر داستان رویارویی نهایی پرچمداران سیاست عصر پسا مشروطه با باقی‌مانده جنبش تئاترکراتیک قوام یافته‌ در آن عصر است... سارنگ، حین شنیدن قیژوقیژ تختخواب اتاق کناری‌اش، شاهد رژه پیروزمندانه پوسترها و پلاکاردهای رقاصه‌های معروفی چون «رومبا» و «تامارا» برسردر تماشاخانه‌های لاله‌زار است؛ لحظات بهت‌آور و غم‌باری که طی آن می‌شود حتی، پیش درآمد ماهور حضرت اجل به سفارش مرکز حفظ موسیقی سنتی ایران را هم شنید ...
کتابخانه شخصی قزوینی، از نخستین گنجینه‌های نفیس آثار ایران‌شناسی در کشور به شمار می‌رود که از تمام مراکزی که قزوینی به آنها دسترسی داشته فراهم آمده است... برای اوراق، یادداشت‌ها، کاغذها و حتی کارت‌پستال‌های برجای‌مانده در کتابخانه خصوصی یکی از اسلام‌شناسان بنام اروپایی و از هم‌عصران قزوینی، سایتی طراحی شده که تصویر تک‌تک صفحات و مدارک و اسناد مربوط به او، در آن عرضه شده است. نمی‌دانم در ذهن ما چه می‌گذرد؟ ...
داستان پنج زن است: دو خواهر و سه غریبه. زنی بی‌خانمان، مسئول پذیرش هتل، منتقد هتل، روح خدمتکار هتل و خواهر روح... زندگی را جشن بگیریم، خوب زندگی کنیم؛ زندگی کوتاه و سریع است، زود به آخر می‌رسد... بدون روح، جسم نمی‌خواهد کاری به چیزی داشته باشد، فقط می‌خواهد در تابوت خود بخوابد... زبان زنده است: ما کلماتی هستیم که به‌کار می‌بریم... آخرین نبرد برای زندگی، تا آخرین نفس پرواز کردن، رفتن تا مردن. ...