مجموعه ۸ جلدی «تصمیم بگیر، عمل کن!» نوشته اِلیسِندا روکا[Elisenda Roca] با ترجمه لیلا مینایی توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، کتاب‌های این‌مجموعه، در قالب عناوین مجموعه کتاب‌های طوطی منتشر می‌شوند که کتاب‌های کودک و نوجوان این‌ناشر را در بر می‌گیرند.

«تصمیم بگیر، عمل کن!» نوشته اِلیسِندا روکا[Elisenda Roca] با ترجمه لیلا مینایی

تصویرگری کتاب‌های این‌مجموعه توسط کریستینا لوسانتوس انجام شده و هرکدام از مجلداتش دربرگیرنده یک‌داستان برای یادگیری بچه‌های گروه سنی ب است. ترجمه فارسی این‌کتاب‌ها با شعر و به‌صورت موزون ارائه شده است.

کتاب‌های اول و دوم این‌مجموعه در سال ۲۰۱۲ چاپ شده‌اند. کتاب اول، «ورود اشباح ممنوع!» است که عنوان دیگرش «داستانی برای این‌که یاد بگیریم از تاریکی نترسیم» است. کتاب دوم هم «ما سه‌تا بوگندو نیستیم!» است که «داستانی برای این‌که یاد بگیریم تمیز و پاکیزه باشیم» را در بر می‌گیرد.

سومین کتاب این‌مجموعه، داستانی برای مودب‌بودن بچه‌هاست و با عنوان «سلام! ممنون! خداحافظ» چاپ شده است. «مال خودمه!» عنوان کتاب چهارم است که برای یادگیری قسمت‌کردن وسایل با دیگران نوشته شده است. کتاب پنجم برای آموزش همزیستی به بچه‌ها نوشته شده و نامش «بزن! بزن!» است.  

ششمین کتاب مجموعه «راست یا دروغ؟» نام دارد که داستانی برای آموزش راست‌گو بودن را برای بچه‌ها شامل می‌شود. «روشن خاموش! (داستانی برای این‌که یاد بگیریم مدام توی گوشی نباشیم)» هم هفتمین کتاب مجموعه «تصمیم بگیر، عمل کن!» است. آخرین کتاب هم «می‌خری برام؟» است که داستانی برای آموزش پس‌اندازکردن را شامل می‌شود.

در قسمتی از هشتمین جلد این‌مجموعه می‌خوانیم:

یه اتفاق جالب افتاد یه روز
دندون شیریِ خوآکین افتاد
»جونمی جون! فردا یه کادو دارم«
دندونشو به مادرش نشون داد
فردا اومد با کادو زیرِ بالش
«اَه این چیه؟ من اینو دوست ندارم
برش نمی‌دارم من اینو اصلا
همین‌جا زیر بالشم می‌ذارم.»

هرکدام از کتاب‌های این‌مجموعه با ۴۸ صفحه مصور رنگی، شمارگان ۲ هزار نسخه و قیمت ۲ هزار تومان منتشر شده‌اند.

................ هر روز با کتاب ...............

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...