بهروز دیجوریان از عرضه ترجمه ترکی استانبولی رمان «بوف کور» نوشته صادق هدایت توسط انتشارات شرق در استانبول خبر داد.

بهروز دیجوریان شاعر و مترجم در گفتگو با مهر، گفت: به‌تازگی و طی روزهای گذشته، ترجمه‌ام از رمان «بوف‌کور»‌ نوشته صادق هدایت توسط انتشارات شرق در ترکیه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

وی افزود: این‌کتاب با عنوان ترکی «Doğu Kitabevi» در حجم ۱۰۰ صفحه و قیمت ۱۲ لیر به چاپ رسیده و از ۸ تا ۱۶ فوریه هم در نمایشگاه کتاب سی.ان.‌آر در استانبول عرضه می‌شود. طراحی جلد کتاب توسط آرمین مهدوی انجام شده و بناست روز جمعه ۱۴ فوریه در مراسم جشن امضایی که برای آن ترتیب داده شده، در نمایشگاه مذکور حاضر شوم.

این‌مترجم گفت: پشت جلد نسخه ترکی این‌کتاب جملات توصیفی از آندره برتون، رنه لانوا و هنری میلر نویسنده آمریکایی درباره «بوف کور» درج شده است. در یادداشتی هم که ناشر ترک درباره این‌کتاب کرده، چنین‌جملاتی آمده است:

«بوف کور؛ یکی از اساسی ترین آثار ادبیات ایران است.
کتابی که در آن امید و یاس، خیال و حقیقت، روشنایی و ظلمت  درون هم ادغام شده اند.
صادق هدایت شهره به کافکای شرق،
 بوف کورش یکی از سنگ های زیربنایی جهانشمول گشتن ادبیات ایران است.
و اکنون با ترجمه ی منحصر به فرد بهروز دیجوریان که آثار زیادی را از ترکی به فارسی و از فارسی به ترکی ترجمه کرده است به خواننده تقدیم می‌گردد.»

................ هر روز با کتاب ...............

تجربه‌نگاری نخست‌وزیر کشوری کوچک با جمعیت ۴ میلیون نفری که اکنون یک شرکت مشاوره‌ی بین‌المللی را اداره می‌کند... در دوران او شاخص سهولت کسب و کار از رتبه ١١٢ (در ٢٠٠۶) به ٨ (در ٢٠١۴) رسید... برای به دست آوردن شغلی مانند افسر پلیس که ماهانه ٢٠ دلار درآمد داشت باید ٢٠٠٠ دلار رشوه می‌دادید... تقریبا ٨٠درصد گرجستانی‌ها گفته بودند که رشوه، بخش اصلی زندگی‌شان است... نباید شرکت‌های دولتی به عنوان سرمایه‌گذار یک شرکت دولتی انتخاب شوند: خصولتی سازی! ...
هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...
دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...