چاپ سوم کتاب «نرم خبر و سخت خبر؛ خبرنویسی پیشرفته» با ترجمه و تالیف محمدرضا نوروزپور منتشر شد.

نرم خبر و سخت خبر؛ خبرنویسی پیشرفته محمدرضا نوروزپور ثانیه
به گزارش کتاب نیوز، چاپ اول این کتاب که با استفاده از متن کتاب «‌‎News writing and reporting for today's media» به قلم بروس‌ دی‌. ات‍ی‍ول‌ [Bruce D‬ Hule] آماده شده بود در سال 1384 و توسط انتشارات ثانیه به قیمت 1600 تومان منتشر شد. همچنین ویراست دوم کتاب «نرم خبر و سخت خبر؛ خبرنویسی پیشرفته» نیز در سال 1393 و به بهای 8هزار تومان منتشر شده بود.

این كتاب در سه فصل تهیه و تدوین شده است، نخستین فصل كتاب درباره چیستی نرم خبر، تعریف های مختلف و كاربردهای آن است. دومین فصل آن نیز به تعریف فیچرها اختصاص دارد، در فصل سوم كتاب هم دو مقاله در رد و تایید نرم خبر درج شده است.

محمدرضا نوروزپور متولد 1352؛ دارای مدرک فوق لیسانس در رشته ارتباطات و روزنامه نگاری و دکترا در رشته روابط بین الملل است. نوروزپور علاوه بر فعالیت روزنامه نگاری در روزنامه همشهری و خبرگزاری خبرآنلاین، هم اکنون مدیرکل پایگاه اطلاع رسانی دولت است.

دکتر نوروزپور در مقدمه خود بر ویرایش تازه كتاب آورده است: «برخی از آن‌چه درباره نرم‌خبر در این كتاب خواهید خواند قطعاً شما را شگفت‌زده خواهد كرد و ممكن است با آن‌چه تاكنون از آن شنیده یا خوانده‌اید، متفاوت باشد، اما نگران نباشید؛ شما نرم‌خبر را از زاویه دیگری آموخته و شناخته بودید و حالا این فرصت را دارید تا از زوایای دیگری نیز به آن نگاه كنید و لذت ببرید. با این همه، نكته مهم و كلیدی كه لازم است با آن مأنوس باشیم و آن را با خود تكرار كنیم این است كه: نرم‌خبرها را یاد می‌گیریم تا به حیطه بزرگ‌تر و كاربردی‌تری در مطبوعات امروز دنیا وارد شویم؛ چراكه آن‌چه سبب می‌شود تا روزنامه‌های امروز از ضرب‌آهنگ سریع اخبار عقب نمانند و بتوانند با هجوم رسانه‌های آنلاین و شبكه‌های تمام خبری ‌ـ‌ تلویزیونی مقابله كنند، رویكرد فیچری به رویدادهای خبری است كه پایه آن «نرم‌خبر» است».

در بخش دیگری از مقدمه می خوانیم: «فراموش نكنیم صرفاً یادگرفتن تكنیك‌ها و فهمیدن تعاریف و حفظ‌كردن واژه‌های مربوط به نرم‌خبر یا فیچرنویسی، از ما روزنامه‌نگار حرفه‌ای نخواهد ساخت، زمانی ما حرفه‌ای خواهیم شد كه یاد بگیریم ابتدا چگونه درست بنویسیم، چگونه در فرصت اندكی كه داریم درست‌‌ترین روایت را از رویدادی كه در برابر چشمان‌مان رخ می‌دهد، ولو با یك هرم وارونه كوتاه اما درست، روایت كنیم و بعد تمرین كنیم و آن را به نقد بگذاریم؛ و البته در همه مراحل صبور باشیم».

چاپ سوم کتاب «نرم خبر و سخت خبر؛ خبرنویسی پیشرفته» با ترجمه و تالیف محمدرضا نوروزپور در 152 صفحه و قیمت 20هزار تومان توسط انتشارات ثانیه منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

روایتگر داستان رویارویی نهایی پرچمداران سیاست عصر پسا مشروطه با باقی‌مانده جنبش تئاترکراتیک قوام یافته‌ در آن عصر است... سارنگ، حین شنیدن قیژوقیژ تختخواب اتاق کناری‌اش، شاهد رژه پیروزمندانه پوسترها و پلاکاردهای رقاصه‌های معروفی چون «رومبا» و «تامارا» برسردر تماشاخانه‌های لاله‌زار است؛ لحظات بهت‌آور و غم‌باری که طی آن می‌شود حتی، پیش درآمد ماهور حضرت اجل به سفارش مرکز حفظ موسیقی سنتی ایران را هم شنید ...
کتابخانه شخصی قزوینی، از نخستین گنجینه‌های نفیس آثار ایران‌شناسی در کشور به شمار می‌رود که از تمام مراکزی که قزوینی به آنها دسترسی داشته فراهم آمده است... برای اوراق، یادداشت‌ها، کاغذها و حتی کارت‌پستال‌های برجای‌مانده در کتابخانه خصوصی یکی از اسلام‌شناسان بنام اروپایی و از هم‌عصران قزوینی، سایتی طراحی شده که تصویر تک‌تک صفحات و مدارک و اسناد مربوط به او، در آن عرضه شده است. نمی‌دانم در ذهن ما چه می‌گذرد؟ ...
داستان پنج زن است: دو خواهر و سه غریبه. زنی بی‌خانمان، مسئول پذیرش هتل، منتقد هتل، روح خدمتکار هتل و خواهر روح... زندگی را جشن بگیریم، خوب زندگی کنیم؛ زندگی کوتاه و سریع است، زود به آخر می‌رسد... بدون روح، جسم نمی‌خواهد کاری به چیزی داشته باشد، فقط می‌خواهد در تابوت خود بخوابد... زبان زنده است: ما کلماتی هستیم که به‌کار می‌بریم... آخرین نبرد برای زندگی، تا آخرین نفس پرواز کردن، رفتن تا مردن. ...
نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...