مجموعه سه‌جلدی «نکته‌های داغ برای بچه‌های ...»‌ [Hot stuff to help kids worry less] نوشته جری وایلد [Jerry Wilde] توسط نشر چشمه منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش مهر، جری وایلد نویسنده این‌کتاب، دانشیار روان‌شناسی تربیتی از دانشگاه ایندینا در آمریکاست و برای نگارش این‌مجموعه ۱۰ سال تجربه روان‌شناسی خود را در مدارس گردآوری کرده است. او با بچه‌هایی سر و کار داشته که مشکلات رفتاری، احساسی و یادگیری داشته‌اند. کتاب‌های «نکته‌های داغ برای بچه‌های خسته» مناسب مخاطبان گروه سنی ۱۳ سال به بالا هستند. این‌کتاب‌ها تلفیقی از مطالب و تمرین‌هایی هستند که نویسنده از آن‌ها باعنوان درس یاد کرده است.

یکی از کتاب‌های مجموعه مذکور، «نکته‌های داغ برای بچه‌های عصبانی: مهارت‌هایی برای کنترل خشم» است که توسط الهام پورمحمد ترجمه شده است. ترجمه فارسی این‌کتاب، سال ۹۴ توسط نشر گاندو منتشر شده بود.

صحبتی کوتاه با بزرگ‌ترها، مقدمه، پرسش‌نامه خشم۱، اِشکالِ کارِ خشم، با خود حرف زدن،‌ پنج راه اصلی عصبانیتْ که باعث می‌شود زندگی‌تان به هم می‌ریزد، خودت، فکرها و احساس‌ها، باورهایی که باعث عصبانیت می‌شوند،‌باورهای منطقی و غیرمنطقی، به‌وجودآوردن تغییر، تغییر دادن فکر غیرمنطقی، خطاهای فکری، رابطه اضطراب و خشم، برنامه‌ریزی، تصویرسازی منطقی‌_هیجانی، پرسش‌نامه خشم ۲ عناوین بخش‌های مختلف این‌کتاب هستند.

این‌کتاب با 86 صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر شده است.

کتاب بعدی «نکته‌های داغ برای بچه‌های نگران: مهارت‌هایی برای کنترل نگرانی»‌ است که به قلم الهام پورمحمد به فارسی برگردانده شده و ترجمه پیشین آن‌هم سال ۹۶ توسط انتشارات گاندو به بازار عرضه شده بود.

عناوین فصل‌های این‌کتاب هم به‌ترتیب عبارت‌اند از: بسیاری از آدم‌ها اضطراب دارند، اضطراب چیست؟، پنج راه اصلی که اضطرابْ زندگی‌تان را به‌هم می‌ریزد، فکرها و احساس‌ها، نگرانی‌ها چه‌طور شروع می‌شوند؟، بهترین راه‌حل من، قدم‌به‌قدم تا رسیدن به هدف، مغزِ نگران در برابر مغزِ آرام، نگرانیِ کم‌تر آسایش بیشتر، روش‌ها و فعالیت‌های دیگر، تصویر بدترین چیز.

این‌کتاب هم با 74 صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان به چاپ رسیده است.

«نکته‌های داغ برای بچه‌های خسته: مهارت‌هایی برای غلبه بر افسردگی و به‌دست‌آوردن اعتمادبه‌نفس» هم عنوان سومین کتاب است که ترجمه‌اش به‌عهده سعید شهسواری بوده است. ترجمه دیگر این‌کتاب هم پیش‌تر در سال ۹۵ توسط نشر گاندو به بازار عرضه شده بود.

در این‌کتاب هم بچه‌ها و بزرگ‌ترها با این‌عناوین روبرو می‌شوند: صحبتی کوتاه با بزرگ‌ترها، مقدمه، نوجوان افسرده، غم یا افسردگی؟، اعتمادبه‌نفس پایین، درست یا غلط؟، تغییر فکر، درون‌نگری، فکرهای تمساحی، چند راهکار برای مقابله با افسردگی،  به‌یاد داشتن حال.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

کسانی که اعتمادبه‌نفس‌شان کم است، معمولا نظر مثبتی درباره خودشان ندارند و به‌اندازه کافی به خودشان اهمیت نمی‌دهند. فکر می‌کنند خیلی چاق، خیلی لاغر، خیلی بلند یا خیلی کوتاه‌اند و موهای خیلی زشت یا خانواده بدی دارند. این‌فهرست را می‌توان همین‌طور ادامه داد. از تجربه کار کردن با دانش‌آموزان به این‌نتیجه رسیده‌ام که این‌فهرست را می‌شود در دو یا سه مورد خلاصه کرد: ظاهر، محبوبیت پیش دوستان و این‌که دوست نزدیکی دارند یا نه. عوامل دیگری هم بر اعتمادبه‌نفس تاثیر می‌گذارد.

این‌کتاب با ۸4 صفحه مصور، شمارگان ۷۰۰ نسخه و قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...