مراسم جایزه پِن آمریکا برگزار و برندگان در بخش‌های مختلف معرفی شدند. در مراسم امسال جایزه پِن از تام استاپرد، نمایشنامه‌نویس معروف آمریکایی هم برای خدمات ارزنده‌اش به دنیای ادبیات تقدیر به عمل آمد.
 
به گزارش ایبنا، به نقل از وبسایت رسمی پِن، بنیاد جایزه پِن آمریکا برندگان سال 2020 را در چند بخش داستان، زندگینامه، مقاله‌نوسی، آثار غیرداستانی، کتاب کودک، ترجمه، شعر، و نمایشنامه اعلام کرد.
 
«نام خانوادگی‌اش» نوشته میمی لاک برنده بخش کتاب‌اولی‌ها شد. پنج کتاب به عنوان نامزد نهایی بنیاد پِن در بخش کتاب‌اولی‌ها، که به نام نویسنده آمریکایی رابرت وورث بنگهان خوانده می‌شود، انتخاب شده بودند. جایزه کتاب اولی جایزه پِن به نویسنده‌ای اهدا می‌شود که اولین رمان و مجموعه داستان کوتاهش را در سال 2019 منتشر کرده باشد. «موزه جنگ تروا» نوشته پاپاتیا بوکاک، «سابرینا و کورینا» نوشته کالی فاجاردو، «درمان‌های خانگی» نوشته ژوآن وانگ، «زیاد» نوشته برایان واشنگتن دیگر نامزدهای نهایی در بخش کتاب‌اولی‌ها بودند.
 
«قبر روی دیوار» نوشته براندون شیمادا به عنوان برنده بخش کتاب آزاد معرفی شد. در بخش کتاب آزاد که به بهترین اثر نویسندگان رنگین‌پوست، که آثارشان را در سال 2019 در آمریکا منتشر کرده‌اند، اهدا می‌شود پنج نویسنده حضور داشتند. «برای خودت قایقی بساز» نوشته کامون فلیکس، «رکورددار باش» نوشته کارمن اسمیت، «اِررو» نوشته مایا فیلیپز، «وقتی آن‌ها می‌خوابند» نوشته راکل ریورا، «ما سایه‌ای طرح‌ریزی کردیم» نوشته موریس کارلوس رافین دیگر نامزدهای نهایی بخش آزاد بودند.
 
«ده عشق نیشینو» نوشته هیرومی کاواکامی از زبان ژاپنی موفق به دریافت جایزه پِن در بخش ترجمه شد. در بخش ترجمه نیز جایزه قلم به نویسندگانی اهدا می‌شود که آثاری را از کشورهای مختلف به زبان انگلیسی ترجمه کرده باشند. پنج اثر در این بخش به عنوان نامزدهای نهایی معرفی شده بودند. ترجمه آثار ایتالیایی و فرانسوی، ژاپنی، اسپانیایی، و لهستانی هر کدام با یک کتاب در این فهرست حضور داشتند. شناخته‌شده‌ترین نویسنده حاضر در این بخش اولگا توگارچوک، برنده نوبل ادبیات 2019 با داستان «استخوان‌های مرده را شخم بزن» بود که موفق به دریافت جایزه نشد.
 
«احیایِ وحش: تعمقی بر فضای طبیعت اُهایو» نوشته دبورا فلمینگ برنده بخش مقاله‌نویسی جایزه پِن شد. جایزه 10 هزار دلاری دیامونشتاین –اشپیلفوگل نیز به نویسندگانی اهدا می‌شود که هنر مقاله‌نویسی را به عنوان بخشی از ادبیات به همگان یادآوری می‌کنند. مجموعه مقالات مختلفی از انتشاراتی چون رندوم هاوس، نیویورک ریویو، کنت، و بروان لیتل در فهرست نهایی امسال بودند. رندوم هاوس با دو کتاب حضور پررنگی در این فهرست داشت اما در نهایت انتشارات کِنت برنده جایزه پِن شد.
 
«خواهران و شورشیان: کشمکش برای روح آمریکا» نوشته ژاکلین دُد هال برنده بخش مقاله‌نویس بنیاد پِن شد. بخش 5 هزار دلاری زندگینامه‌نویسی به نام بوگارد وِلد خوانده می‌شود.
 
در بخش آثار هنجارشکن «وقتی دلایل به پایان می‌رسند» نوشته یون لی از انتشارات رندوم هاوس به عنوان برنده انتخاب شد. آثار هنجارشکن، که به نام جان اشتاین خوانده می‌شود، از آثاری تقدیر به عمل می‌آورد که محدویت‌های فرم داستانی را پشت سر بگذارند و فرمی جدید خلق کنند.
 
در مراسم امسال از تام استاپرد، نمایشنامه‌نویس معروف آمریکایی برای خدمات ارزنده به ادبیات تقدیر به عمل آمد و جایزه مایک نیکولاس را دریافت کرد. علاوه بر این، ام. نوربیس فیلیپ جایزه ناباکوف برای دستاوردهای ادبی بین‌المللی دریافت کرد.
 
بنیاد جایزه پِن امسال  330 هزار دلار به نویسندگان و مترجمین اهدا کرد. هیئت داوران جایزه قلم آمریکا متشکل از نویسندگان برنده جایزه‌های مهم، فروشندگان کتاب، و منتقدین است. پیش از این افرادی چون جورج ساندرز، آدا لیمون، و هیلتون آلس جزء هیئت داوران این جایزه بوده‌اند.
 
جایزه قلم آمریکا 50 سال است که تلاش می‌کند استعدادهای ادبی کشور آمریکا را به دنیا معرفی کند. مدیران مؤسسه قلم معتقدند با در نظر گرفتن آثار ترجمه و آثار نویسندگان رنگین‌پوست نه تنها آثار ادبی را ارج می‌نهند بلکه از آزادی بیان در ایالات متحده دفاع می‌کنند.

................ هر روز با کتاب ...............

آدمی هرگز برای خرابیهایی که به بار آورده چنین انگیزه‌­های خوبی نداشته است... یک روزنامه­‌نویس انگلیسی به نام فاول، که نقش نظاره‌­گر آسان­­‌طلب و بی‌­غم را ایفا می­‌کند؛ فوئنگ، معشوقه زیبای ویتنامی وی که نه زیاده اهل معنی است و نه زیاده شهوی؛ و آلدن پایل، جوان آمریکایی اهل بوستون... فاولر ناچار می‌­شود کینه خود را به عنوان عاشقِ معشوق از کف داده بروز دهد. ...
تقریبا همه کسانی که برای انقلاب و کشور جنگیده‌اند درست بعد از دستگیری اعتراف می‌کنند که خائن‌اند! ... با انتشار مخفیانه کتاب و نشریه و برگزاری مخفیانه جلسات ادواری سعی می‌کنند چراغ نوشتن و فرهنگ را زنده نگه ‌دارند... تحولاتی که زیرپوسته ظاهرا بدون تغییر جامعه در حال تغییر است... منجر به تغییری تدریجی در حکومت شود و با دموکراسی پیش از جنگ پیوند یابد و آینده‌ای بیاید ...
نثر و زبان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی آنچنان فوق‌العاده بود که گفته شد اصل این کتاب ایرانی است... «کتاب احمد یا سفینه طالبی»، در‌واقع کتابی درسی در قالب روایی و داستانی است. جلد اول آن ۱۸ صحبت در شناخت جهان است، جلد دوم در چهار صحبت به قوانین مدنی می‌پردازد و جلد سوم مسائل‌الحیات است. رمانی است علمی که در قالب یادداشت‌های روزانه نوشته‌شده و شاید بتوان آن را نخستین داستان مدرن فارسی با شخصیت کودک دانست. ...
به دارالوكاله‌ای فلاكت‌زده می‌رویم در وال‌ استریت؛ جایی كه میرزابنویسی غریب در آن خیره به دیواری آجری می‌ایستد و ساعت‌ها به آن خیره می‌شود... اغلب در پاسخ به درخواست دیگران برای انجام‌دادن كاری می‌گوید ترجیح می‌دهد انجامش ندهد... جالب اینجاست که فیلسوفانی مثل ژیل دلوز، ژاك رانسیر، جورجو آگامبن، اسلاوی ژیژك، آنتونیو نگری و مایكل هارت به این داستان پرداخته‌اند! ...
داستان‌هاي من بر خانم‌ها بيشتر تاثير گذاشته است... آن نوع نویسندگی و تلقی از نویسندگی که توسط جوایز، نشریات و مجلات دهه 80 حمایت می‌شد دیگر وجود ندارد... آرمان این است ما چیزی بنویسیم که تبدیل به تصویر شود... 4 زن دارم. می‌شود گفت 4 زن جذاب... موضوع 99 درصد داستان‌هایی که در کارگاه‌های داستان‌نویسی خوانده می‌شد، خیانت بود... سانسور موفق عمل کرده و نفس نویسنده ایرانی را گرفته و و نویسنده ایرانی هم مبارزه نکرده ...