نشر بان دومین چاپ خود از «درآمدی بر ایدئولوژی» [Ideology: an introduction] اثر تری ایگلتون [Terry Eagleton] را منتشر کرد. نویسنده در این کتاب به کاوشی درازدامن در تاریخ تحولات مفهوم ایدئولوژی از نهضت روشنگری تا پست‌مدرنیسم پرداخته است.

درآمدی بر ایدئولوژی [Ideology: an introduction] اثر تری ایگلتون [Terry Eagleton]

به گزارش خبرنگار مهر، نشر بان دومین چاپ خود از کتاب «درآمدی بر ایدئولوژی» اثر تری ایگلتون و ترجمه اکبر معصوم بیگی را با شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه، ۳۴۴ صفحه و بهای ۵۰ هزار تومان منتشر کرد. نخستین چاپ نشر بان از این کتاب در سال گذشته (۱۳۹۷) با شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و بهای ۴۲ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفت. این کتاب پیشتر در سال ۱۳۸۱ توسط نشر آگه با شمارگان دو هزار و ۲۰۰ نسخه و بهای دو هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده بود.

ایدئولوژی همواره مفهومی مناقشه‌انگیز بوده است. نزد عده‌ای از کسان این مفهوم فراگیرتر و رایج‌تر از آن است که بتواند معنادار و کارآمد باشد. نزد پاره‌ای دیگر، مفهوم ایدئولوژی برای جهانی که دستخوش این‌همه تفاوت و از هم‌گسیختگی است بیش از اندازه همبسته و منسجم است. کتاب «درآمدی بر ایدئولوژی» هم برای نوآمدگان به این موضوع و هم آشنایان با مفهوم ایدئولوژی تعریف‌های متفاوت و گونه‌گونِ متعدد به دست می‌دهد و به کاوش درازدامن در تاریخ پر پیچ‌وخم این مفهوم از نهضت روشنگری تا پست‌مدرنیسم می‌پردازد. مباخث با ارائه ۱۶ تعریف ار ایدئولوژی آغاز می‌شود که دامنه آن از فرآیند تولید معانی، علائم و ارزش‌ها در زندگی اجتماعی تا فرآیندی که از طریق آن زندگی اجتماعی به واقعیتی طبیعی بدل می‌شود. آنگاه برخی از تناقض‌های مطرح در مفهوم ایدئولوژی مطرح می‌شود.

«درآمدی بر ایدئولوژی» تفسیرهای روشنی از اندیشه متفکران اصلی مارکسیست و دیگرانی چون شوپنهاور، نیچه، فروید و پساساختارگرایان گوناگون فراهم می‌آورد. کتاب تری ایگلتون افزون بر آن‌که بسیاری از مفهوم‌های جانبی مرتبط با موضوع اصلی را روشن می‌سازد، یا به عبارتی دخالت سیاسی بحث‌انگیزی است در مباحث نظری جاری در جهان گسترده علوم انسانی.

کتاب هفت فصل دارد که عناوین آن به ترتیب از این قرار است: «ایدئولوژی چیست؟»، «استراتژی‌های ایدئولوژی»، «از روشنگری تا بین الملل دوم»، «از لوکاچ تا گرامشی»، «از آدورنو تا بوردیو»، «از شوپنهاور تا سورل» و «گفتمان و ایدئولوژی».

................ هر روز با کتاب ...............

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...