کتاب «ماهی رنگین‌کمان و یک اتفاق دیگر» [Rainbow fish to the rescue] با نویسندگی و تصویرگری مارکوس فیستر[Marcus Pfister] از سوی انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ چهارم رسید.
 

ماهی رنگین‌کمان و یک اتفاق دیگر [Rainbow fish to the rescue] مارکوس فیستر[Marcus Pfister]
به گزارش خبرگزاری مهر، «ماهی رنگین‌کمان و یک اتفاق دیگر» نوشته مارکوس فیستر، نویسنده و تصویرگر سوئدی است که سیدمهدی شجاعی ترجمه آزادی از آن داشته است.

در خلاصه داستان این کتاب که از مجموعه کتاب‌های «ماهی رنگین‌کمان» فیستر است، آمده؛ «سال‌ها پیش، در دریایی عمیق، یک ماهی زیبا با پولک‌های رنگی و نقره‌ای زندگی می‌کرد که ماهی‌های دیگر او را «ماهی رنگین‌کمان» صدا می‌زدند. ماهی رنگین‌کمان عادت داشت با تکبر و غرور در آب شنا کند و زیبایی پولک‌هایش را به نمایش بگذارد. یک روز اتفاقی افتاد و ماهی‌ها از دور و بر ماهی رنگین‌کمان پراکنده شده و او را تنها گذاشتند. از آن به بعد، او یک ماهی غریب و تنها و افسرده بود، تا این‌که به سراغ اختاپوس حکیم رفت و....»

مجموعه کتاب‌های «ماهی رنگین‌کمان» تاکنون به ۶۰ زبان ترجمه شده و بیش از ۳۰ میلیون نسخه از این کتاب‌ها در جهان به فروش رسیده است.

مارکوس فیستر در برن، سوئیس متولد شد. اولین کتاب تصویری او، «بوف خواب‌آلود» از سوی NorthSouth Books در سال ۱۹۸۶ منتشر شد، اما موفقیت بزرگ او شش سال بعد با ماهی رنگین‌کمان اتفاق افتاد. امروز مارکوس بیش از ۵۰ کتاب منتشر کرده است که به بیش از ۶۰ زبان ترجمه شده و جوایز بی‌شمار بین‌المللی دریافت کرده‌اند.

کتاب «ماهی رنگین‌کمان و یک اتفاق دیگر» که مناسب کودکان بالای ۱۱ سال است، با شمارگان ۲ هزار و ۵۰۰ نسخه و با قیمت ۱۲ هزار تومان در فروشگاه‌های کانون پرورش فکری و مجموعه شهر کتاب در دسترس علاقه‌مندان قرار دارد.

این کتاب اولین بار در سال ۱۳۸۰ به چاپ رسید و شمارگان آن تاکنون ۲۷ هزار و ۵۰۰ نسخه بوده است.

................ هر روز با کتاب ...............

آدمی هرگز برای خرابیهایی که به بار آورده چنین انگیزه‌­های خوبی نداشته است... یک روزنامه­‌نویس انگلیسی به نام فاول، که نقش نظاره‌­گر آسان­­‌طلب و بی‌­غم را ایفا می­‌کند؛ فوئنگ، معشوقه زیبای ویتنامی وی که نه زیاده اهل معنی است و نه زیاده شهوی؛ و آلدن پایل، جوان آمریکایی اهل بوستون... فاولر ناچار می‌­شود کینه خود را به عنوان عاشقِ معشوق از کف داده بروز دهد. ...
تقریبا همه کسانی که برای انقلاب و کشور جنگیده‌اند درست بعد از دستگیری اعتراف می‌کنند که خائن‌اند! ... با انتشار مخفیانه کتاب و نشریه و برگزاری مخفیانه جلسات ادواری سعی می‌کنند چراغ نوشتن و فرهنگ را زنده نگه ‌دارند... تحولاتی که زیرپوسته ظاهرا بدون تغییر جامعه در حال تغییر است... منجر به تغییری تدریجی در حکومت شود و با دموکراسی پیش از جنگ پیوند یابد و آینده‌ای بیاید ...
نثر و زبان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی آنچنان فوق‌العاده بود که گفته شد اصل این کتاب ایرانی است... «کتاب احمد یا سفینه طالبی»، در‌واقع کتابی درسی در قالب روایی و داستانی است. جلد اول آن ۱۸ صحبت در شناخت جهان است، جلد دوم در چهار صحبت به قوانین مدنی می‌پردازد و جلد سوم مسائل‌الحیات است. رمانی است علمی که در قالب یادداشت‌های روزانه نوشته‌شده و شاید بتوان آن را نخستین داستان مدرن فارسی با شخصیت کودک دانست. ...
به دارالوكاله‌ای فلاكت‌زده می‌رویم در وال‌ استریت؛ جایی كه میرزابنویسی غریب در آن خیره به دیواری آجری می‌ایستد و ساعت‌ها به آن خیره می‌شود... اغلب در پاسخ به درخواست دیگران برای انجام‌دادن كاری می‌گوید ترجیح می‌دهد انجامش ندهد... جالب اینجاست که فیلسوفانی مثل ژیل دلوز، ژاك رانسیر، جورجو آگامبن، اسلاوی ژیژك، آنتونیو نگری و مایكل هارت به این داستان پرداخته‌اند! ...
داستان‌هاي من بر خانم‌ها بيشتر تاثير گذاشته است... آن نوع نویسندگی و تلقی از نویسندگی که توسط جوایز، نشریات و مجلات دهه 80 حمایت می‌شد دیگر وجود ندارد... آرمان این است ما چیزی بنویسیم که تبدیل به تصویر شود... 4 زن دارم. می‌شود گفت 4 زن جذاب... موضوع 99 درصد داستان‌هایی که در کارگاه‌های داستان‌نویسی خوانده می‌شد، خیانت بود... سانسور موفق عمل کرده و نفس نویسنده ایرانی را گرفته و و نویسنده ایرانی هم مبارزه نکرده ...