منصور یاقوتی از انتشار سه کتاب جدید خود با عنوان‌های «حماسه بابک خرم‌دین»، «آیین یارسان در اساطیر اقوام کرد» و «خرچنگ بلندپرواز» خبر داد.

حماسه بابک خرم‌دین؛ اسطوره ایران‌زمین منصور یاقوتی

این نویسنده درباره کتاب‌های جدیدش به ایسنا گفت: به تازگی یک رمان ۸۸۰ صفحه‌ای به اسم «حماسه بابک؛ اسطوره ایران‌زمین»  از من در نشر نگاه منتشر شده است. البته ناشر عنوان آن را به «حماسه بابک خرم‌دین؛ اسطوره ایران‌زمین» تغییر داده است. من  بر روی این رمان حدود پنج تا شش‌ سال کار کردم. رمان تاریخی - تخیلی است و حوادث داستان به اواخر قرن دوم هجری و اوایل قرن سوم هجری مربوط است، به همین دلیل به پژوهش بسیار در قرن دوم هجری یعنی ۱۲۰۰ سال پیش نیاز داشت.

 او درباره این رمان اظهار کرد: باباک خرم‌ دین یکی از شخصیت‌های ملی ایران است، زمانی که اعراب سرزمین‌های مختلف از جمله  مصر، سوریه و ایران را اشغال کردند،  او در بخش آذربایجان (که امروزه به شمالی و جنوبی تقسیم شده است) پرچم مبارزه و مقاومت علیه کسانی که خاک ایران را اشغال کرده بودند، برافراشته بود و به مدت ۲۲ سال  رهبری مبارزه‌ای را به عهده گرفت که از کوه‌های قفقاز تا اصفهان  را دربر می‌گرفت،  در واقع مبارزه و مقاومت او طی سال‌ها در یک جغرافیای وسیع تداوم داشت.

 یاقوتی خاطرنشان کرد: نوشتن رمان تاریخی و تخیلی نه تنها در ایران بلکه در سطح جهان کار دشوار و سختی است.  کمتر نویسنده‌ای به این سمت حرکت کرده است. می‌توان گفت شمار رمان‌های تاریخی و تخیلی در سطح جهان، خیلی اندک است. یکی از این رمان‌ها «اسپارتاکوس» است که فیلمی از روی آن ساخته‌اند. در تاریخ معاصر نیز رمان «جنگ و صلح» تولستوی  است که به حمله ناپلئون به روسیه برمی‌گردد. اما مقطعی که من انتخاب کردم خیلی دور است و لازم بود تحقیقات دقیقی بر روی جغرافیا، زبان، طبیعت، لباس، جنگ‌ها و شیوه معیشت مردم صورت بگیرد.

او  با بیان این‌که دیگر کتاب جدیدش یک کار پژوهشی است، اظهار کرد: نوشتن این کتاب به درخواست ناشر انجام گرفت. من در کرمانشاه در  یکی از مراکز آیین یارسان (که به گروه اهل حق معروف شده است)، زندگی می‌کنم.  ناشر از من خواست پژوهش دقیقی راجع‌به یارسان انجام دهم. این کتاب هم زمان زیادی از من گرفت و داستان طولانی‌ای دارد؛ از یک‌سو همکاری نمی‌شد، از یک‌سو سنگ‌اندازی می‌شد، از  سوی دیگر  برخی‌ها  می‌خواستند متناسب با امیال آن‌ها چیزهایی بنویسم.  به هر صورت گردآوری  منابع آن سخت و دشوار بود. در نهایت بعد از چند سال این کار تمام شد و دو سال هم در ارشاد ماند تا مجوز بگیرد. نام این کتاب «آیین یارسان در اساطیر  اقوام کرد»  است که در نشر دات منتشر شده اما نشر اختران مسئولیت پخش آن را بر عهده دارد. 

این نویسنده  همچنین گفت: «خرچنگ بلندپرواز» کتاب سومم است که در نیمه اسفند سال ۹۸ منتشر شد. این کتاب برای کودکان گروه سنی «ب»  مناسب است  و در انتشارات شهر قلم راهی بازار شده است.  تصویرگری این کتاب را هم نفیسه شهدادی به عهده داشت و در پایان عذرا جوزدانی معرفی دقیقی از من داشته است.

او در ادامه افزود: طی هفته آینده کتاب دیگری از من منتشر  می‌شود که کار جدیدی نیست بلکه سه کتاب «توشای، پرنده غریب زاگرس»، «تنهاتر از ماه» و «آتش و آواز» توسط انتشارات شباهنگ به یک کتاب  با عنوان «قصه‌های زاگرس» تبدیل شده‌اند.  البته ناشر این کتاب را پیش از عید منتشر کرده بود، اما پخش و توزیع کتاب را بنا به ملاحظاتی به خاطر بیماری سرتاسری کرونا که همه ما را در خانه‌ها محبوس کرده است، آخر فروردین‌ماه گذاشت.  این کتاب  شامل حدود ۵۳ داستان کوتاه است که در ۴۰۰ صفحه و با قیمت ۶۵ هزار تومان  منتشر شده است.

یاقوتی  سپس بیان کرد: الان دارم خستگی درمی‌کنم، زیرا رمان «حماسه بابک» به اصطلاح رس من را کشید و  خیلی خسته‌ام کرد و  انجام دادن و تمام کردنش کار سختی بود.

او در پایان گفت: چند کتاب حاضر و آماده  نیز دارم که  اگر ناشر مناسبی پیدا کنم منتشر خواهم کرد؛ یک رمان سیصدصفحه‌ای به اسم «کولاک»، مجموعه داستانی که آخرین مجموعه داستان زندگی‌ام است به اسم «واپسین آوا» که شامل ۲۵ داستان کوتاه است، یک پژوهش راجع‌به «شاهنامه»  فردوسی با عنوان «فردوسی فراتر از زمانه» و تحقیقی درباره «حافظ» دارم که نسخه‌های حافظ را بر اساس نسخه دوره خود حافظ تطبیق داده‌ام.  فعلا عجله‌ای برای انتشار این‌کتاب‌ها ندارم و اگر ناشر خوب پیدا کردم بخشی از آن‌ها را در سال جاری منتشر می‌کنم.

................ هر روز با کتاب ...............

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...