انتشارات سخن، پنجمین چاپ از کتاب ارزشمند «این کیمیای هستی» اثر محمدرضا شفیعی کدکنی را روانه کتابفروشی‌ها کرد.

به گزارش تسنیم، انتشار مجموعه سه جلدی «این کیمیای هستی»، از محمدرضا شفیعی کدکنی برای بسیاری از علاقه‌مندان به شعر خواجه شیراز اتفاق مبارکی بود. حافظ به سبب جایگاهش در سپهر ادب فارسی همواره مورد توجه ادیبان و پژوهشگران بوده است؛ چه به لحاظ الهام گرفتن و تبعیت از شعرش و چه از نظر پژوهش‌های متعدد در حوزه نسخه‌شناسی و تحقیق در کلام و اندیشه شاعر.

این کیمیای هستی محمدرضا شفیعی کدکنی

در دهه‌های گذشته آثار متعددی به منظور شرح و پژوهش در شعر حافظ منتشر شده است. حافظ‌نامه‌های متعددی که هرکدام تلاش داشته‌اند تا به قدر خود شمه‌ای از شیرینی کلام خواجه شیراز را به مخاطب بچشانند. اما «این کیمیای هستی» با در نظر گرفتن چند مؤلفه از جمله آثار موفق و خواندنی در این زمینه است.

این مجموعه سه‌ جلدی حاصل درس‌گفتارهای محمدرضا شفیعی کدکنی است که در طول سال‌های متمادی ارائه شده است. تسلط مؤلف بر ادبیات صوفیانه از یک سو و اشراف او به ادبیات فارسی از سوی دیگر سبب شده است تا مخاطب با کتابی مواجه باشد که در کنار شناخت شخصیت و ماهیت حافظ، نکات و اطلاعات بیشتری در خصوص دیگر زمینه‌ها نیز کسب کند.

شفیعی کدکنی که پیش از این نیز در آثاری چون «صور خیال در شعر فارسی» به ریشه‌یابی برخی از تصاویر در ادب فارسی و مقایسه آن با ادبیات عرب پرداخته بود، در این اثر نیز این فرصت را به خواننده خود می‌دهد که از این وجه نیز شعر خواجه شیراز را ارزیابی کند و بشناسد.

هرچند همان‌طور که ذکر شد، در آثار پیش از این نیز پژوهشگران متعددی سعی در شرح و شناساندن شعر لسان‌الغیب داشتند، اما مزیت «این کیمیای هستی» در آن است که مخاطب می‌تواند از وجوه مختلف به شعر حافظ بنگرد و از آن لذت ببرد.

نشر سخن اخیراً چاپ پنجم این اثر را در دسترس علاقه‌مندان به ادبیات کلاسیک و دوستداران حافظ قرار داده است. چاپ جدید این اثر در یک هزار و 296 صفحه و به قیمت 295 هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...
می‌گوید کسی که بابی باشد مشروطه‌خواه نمی‌شود و از طرفی دیگر عده کثیری از فعالان موثر در مشروطه را در جای‌جای آثارش بابی معرفی می‌کند و البته بر اثر پافشاری مجری برنامه اندکی از دیدگاه خود عقب‌نشینی می‌کند... مجری می‌پرسد: «حسن رشدیه را هم بابی می‌دانید؟» و نویسنده در جواب می‌گوید: «بله.» در برابر مواجهه با سوال بعدی مبنی بر اینکه «سند دارید؟» جواب می‌دهد: «خیر.» ...
گفت‌وگو با مردی که فردوسی را برای بار دوم دفن کرد... روایتی کوتاه و دیدنی از نبش قبر، تخریب و بازسازی آرامگاه فردوسی و دفن دوباره حکیم طوس در 1347 شمسی... ...