«گادامر: راهنمایی برای سرگشتگان» [Gadamer: A Guide for the Perplexed] نوشته کریس لان [Chris Lawn] و ترجمه وحید غلامی پور فرد توسط انتشارات حکمت منتشر شد.

گادامر: راهنمایی برای سرگشتگان [Gadamer: A Guide for the Perplexed] نوشته کریس لان [Chris Lawn]

به گزارش خبرنگار مهر، مجموعه کتاب‌های «راهنمایی برای سرگشتگان» درآمدهایی روشن، کوتاه و فهم پذیر است که به کار اندیشمندان و موضوع‌های چالش برانگیز می‌پردازد. کتاب‌های این مجموعه توسط ناشران متفاوتی در ایران ترجمه و منتشر شده است.

انتشارات حکمت به تازگی «گادامر: راهنمایی برای سرگشتگان» نوشته کریس لان و ترجمه وحید غلامی پور فرد را با شمارگان ۷۰۰ نسخه، ۲۸۸ صفحه و بهای ۴۵ هزار تومان منتشر کرده است.

گادامر (درگذشته به سال ۲۰۰۲) از فیلسوفان برجسته آلمانی و از مهم‌ترین نمایندگان هرمنوتیک مدرن است. او شاگرد مارتین هایدگر بود. مهم‌ترین کتاب او «حقیقت و روش» نام دارد که درباره هرمنوتیک فلسفی است. او بحث جالبی درباره شناخت دارد و اثبات می‌کند که ناگزیر ترکیبی است از کاربرد سنت و دیدگاهی نقادانه به آن. از نظر او زبان نیز در افق سنت قرار دارد. گادامر از نظریه‌پردازان دیالوگ و «گفت‌وگو» است.

کتاب هشت فصل دارد که عناوین آنها به ترتیب از این قرار است: «گادامر کیست؟»، «مساله روش»، «از هرمنوتیک تا هرمنوتیک فلسفی»، «حقیقت بی‌روش»، «اندیشه گادامر درباره زبان و…»، «زیبایی شناسی گادامر»، «گادامر پسین» و «هم نوردان و خرده گیران».

در فصل نخست کتاب به ارتباط و شاگردی گادامر نزد هایدگر، گادامر و نازی‌ها، بازنشستگی و… پرداخته شده و در بخشی نیز با عنوان «گادامر خودِ او و کار و بار او» به سوانح فکری‌اش پرداخته شده است. فصل دوم کتاب شامل چهار بخش است: «روش و مدرنیته»، «دکارت و جست‌وجوی روش»، «گادامر و روش» و «زنده‌گریِ سنت و حجیت و پیش داوری».

فصل سوم نیز شامل چهار بخش است: «هرمنوتیک چیست؟»، «هرمنوتیک رمانتیک»، «هرمنوتیک دیلتای» و «هرمنوتیک واقع بودگی هایدگر». فصل چهارم کتاب شامل هفت بخش است با این سرفصل‌هاست: «گادامر و حقیقت»، «حقیقت به منزله تجربه»، «حقیقت تاریخی است»، «آمیزش افق‌ها و گرفتاری‌های فهم گذشته از دیدگاه اکنون»، «گفت‌وگو»، «منطق پرسش و پاسخ» و...

«فلسفه و زبان»، «شرح گادامر از سرشت زبان»، «هرمنوتیک گفتار» و «هستی که می‌تواند به فهم درآید زبان است»، عناوین بخش‌های فصل پنجم و «هنر و حقیقت»، «هنر به منزله بازی»، «هنر به منزله نماد و عید»، «چرخش شعرنگرانه گادامر»، «زبان عادیِ هر روزین نزد گادامر» و «شعر به منزله متن برجسته» عناوین بخش‌های فصل ششم کتاب است.

در فصل «گادامر پسین» نیز مباحثی چون «پس از حقیقت و روش»، «همبستگی نزد گادامر و رورتی» و «هرمنوتیک کاربردی» بحث شده است. در نهایت فصل انتهایی کتاب نیز شامل این مباحث است: «جایگاه کنونی گادامر»، «گادامر و پسامدرنیسم»، «هم نوردان: ویتگنشتاین و رورتی»، «خرده گیران گادامر» و «خرده گیری واساختی».

به طور کل کتاب «گادامر: راهنمایی برای سرگشتگان» شرحی روشن از اصول کانونی فلسفه گادامر فراهم می‌آورد و از هرمنوتیک گادامر شرحی بی کم و کاست ارائه می‌کند. افزون بر این، هم درباره اثر گادامر بر دیگر حوزه‌های فلسفه بحث می‌کند هم درباره واکنش دیگر فیلسوفان به کار او. مترجم کتاب پیشتر کتاب «گادامر و زیبایی شناسی او» نوشته جف ملپاس، نیکولاس دیوی را ترجمه کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تقریبا همه کسانی که برای انقلاب و کشور جنگیده‌اند درست بعد از دستگیری اعتراف می‌کنند که خائن‌اند! ... با انتشار مخفیانه کتاب و نشریه و برگزاری مخفیانه جلسات ادواری سعی می‌کنند چراغ نوشتن و فرهنگ را زنده نگه ‌دارند... تحولاتی که زیرپوسته ظاهرا بدون تغییر جامعه در حال تغییر است... منجر به تغییری تدریجی در حکومت شود و با دموکراسی پیش از جنگ پیوند یابد و آینده‌ای بیاید ...
نثر و زبان سرگذشت حاجی بابای اصفهانی آنچنان فوق‌العاده بود که گفته شد اصل این کتاب ایرانی است... «کتاب احمد یا سفینه طالبی»، در‌واقع کتابی درسی در قالب روایی و داستانی است. جلد اول آن ۱۸ صحبت در شناخت جهان است، جلد دوم در چهار صحبت به قوانین مدنی می‌پردازد و جلد سوم مسائل‌الحیات است. رمانی است علمی که در قالب یادداشت‌های روزانه نوشته‌شده و شاید بتوان آن را نخستین داستان مدرن فارسی با شخصیت کودک دانست. ...
به دارالوكاله‌ای فلاكت‌زده می‌رویم در وال‌ استریت؛ جایی كه میرزابنویسی غریب در آن خیره به دیواری آجری می‌ایستد و ساعت‌ها به آن خیره می‌شود... اغلب در پاسخ به درخواست دیگران برای انجام‌دادن كاری می‌گوید ترجیح می‌دهد انجامش ندهد... جالب اینجاست که فیلسوفانی مثل ژیل دلوز، ژاك رانسیر، جورجو آگامبن، اسلاوی ژیژك، آنتونیو نگری و مایكل هارت به این داستان پرداخته‌اند! ...
داستان‌هاي من بر خانم‌ها بيشتر تاثير گذاشته است... آن نوع نویسندگی و تلقی از نویسندگی که توسط جوایز، نشریات و مجلات دهه 80 حمایت می‌شد دیگر وجود ندارد... آرمان این است ما چیزی بنویسیم که تبدیل به تصویر شود... 4 زن دارم. می‌شود گفت 4 زن جذاب... موضوع 99 درصد داستان‌هایی که در کارگاه‌های داستان‌نویسی خوانده می‌شد، خیانت بود... سانسور موفق عمل کرده و نفس نویسنده ایرانی را گرفته و و نویسنده ایرانی هم مبارزه نکرده ...
و همان‌جور در احرام. و در همان سرما. و در سنگلاخى دراز كشیدیم. زن‌ها توى كامیون ماندند و مردها بر سینه‏‌كش پاى‏ كوه ... مى‏‌دانستم كه در چنان شبى باید سپیده‌دم را در تأمل دریافت و به تفكر دید و بعد روشن شد. همچنان‌كه دنیا روشن مى‌‏شود. اما درست همچون آن پیرزن كه 40 روز در خانه‌اش را به انتظار زیارت‏ خضر روفت و روز آخر خضر را نشناخت، در آن دم آخر خستگى و سرما و بى‏‌خوابى چنان كلافه‌ام كرده‌بود كه حتى نمى‏‌خواستم برخیزم. ...