ایرنا- نسخه صوتی کتاب «هری پاتر و سنگ جادو» با صداپیشگی تیمی متشکل از «دیوید بکهام» و «دنیل رادکلیف» منتشر می‌شود.

کتاب صوتی هری پاتربا صدای دیوید بکهام

به گزارش هالیوود ریپورتر، کمپانی ویزاردینگ ورلد جی کی رولینگ و سرویس پخش آنلاین اسپاتیفای در طرحی جدید با تهیه یک نسخه صوتی از رمان هری پاتر و سنگ جادو، خاطرات روزهای اوج مجموعه هری پاتر را زنده می‌کنند.

این نسخه صوتی با صداپیشگی شخصیت‌های شناخته‌شده‌ای چون دیوید بکهام اسطوره فوتبال انگلستان، دنیل رادکلیف بازیگر نقش هری پاتر، استیون فرای کمدین، مجری، هنرپیشه و نویسنده انگلیسی، داکوتا فنینگ هنرپیشه آمریکایی، کلودیا کیم هنرپیشه کره‌ای. ادی ردمین بازیگر فیلم جانوران شگفت‌انگیز و زیستگاه آن‌ها و نوما دومزونی بازیگر هری پاتر و کودک نفرین شده، تهیه خواهد شد.

هر هفته یک فصل از این رمان با صدای یکی از این افراد پخش می‌شود.

دنیل رادکلیف با خواندن فصل اول کتاب، تحت عنوان «پسری که زنده ماند»، این پروژه را آغاز می‌کند. نسخه صوتی فصل اول از همین امروز در اسپاتیفای و اسپاتیفای کیدز برای علاقمندان در دسترس است. نسخه تصویری قرائت این رمان نیز در صفحه اصلی سایت هری پاتر قرار داده خواهد شد.

مجموعه هری پاتر نوشته جی‌کی رولینگ نویسنده انگلیسی، با فروش بیش از ۵۰۰ میلیون نسخه پرفروش ترین مجموعه کتاب در تاریخ به شمار می‌رود. هری پاتر و سنگ جادو با فروش بیش از ۱۲۰ میلیون نسخه، پرفروش ترین کتاب این مجموعه است.

................ هر روز با کتاب ...............

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...