کتاب «گفت‌وگو با مردگان» شامل داستان‌های برگزیده جایزه اُ.هنری در سال ۱۹۹۱ [Prize Stories 1991: The O. Henry Awards] با ترجمه زهرا سلیمی توسط انتشارات کتاب نیستان منتشر و راهی بازار نشر شد.

گفت‌وگو با مردگان» شامل داستان‌های برگزیده جایزه اُ.هنری در سال ۱۹۹۱ [Prize Stories 1991: The O. Henry Awards]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌ناشر چندسالی است چاپ آثار برگزیده جایزه ادبی مذکور را در قالب بیش از ۱۰۰ جلد با سرپرستی علی فامیان در دستور کار قرار داده است. فامیان، عضور هیات علمی دانشگاه پیام نور است. وی در این‌مجموعه علاوه بر سرپرستی ترجمه کتاب‌ها، ترجمه مجموعه داستان‌های «گفت‌وگو با چارلی»، «قطار هاربین»، «اژدهای خوش‌اقبال»، «داستان یک پرستار»، «آوار سرنوشت» و «تماس» را بر عهده داشته است.

جایزه اُ.هنری هر سال کتابی را به عنوان کتاب داستان‌های برگزیده سال شامل انتخاب سرویراستار از داستان‌های منتخب منتشر شده در مجلات انگلیسی زبان آمریکا و کانادا منتشر می‌کند که یکی از معتبرترین نمایه‌های داستانی سال برای نویسندگان و مخاطبان ادبیات انگلیسی زبان به شمار می‌رود.

بین نویسندگان حاضر در کتاب‌های این‌مجموعه، می‌توان آثاری از جان آپدایک نویسنده برگزیده این‌جایزه در کنار داستان‌هایی از نویسندگان کمتر شناخته شده در ایران را مشاهده کرد.

به اعتقاد سرویراستار این‌مجموعه تکرار نام نویسنده‌ای مانند آپدایک در این مجموعه طی یک دهه نشان از تلاش مستمر وی برای فعالیت در مقام یک داستان‌نویس است و در کنار آن تغییر متناوب نسل‌ها و چهره‌های و نظرگاه‌ها و سوژه‌های داستانی را در میان نویسندگان انگلیسی زبان به تصویر می‌کشد. به‌این‌ترتیب نتیجه‌ای که از این‌کتاب می‌توان گرفت در همان وهله اول این است که ممارست در نویسندگی و به روزکردن اطلاعات و صد البته مهارت نگاشتن، خود می‌تواند دلیل برجستگی بی‌بدیل نویسندگان باشد.

نگاه خاص انسانی و اخلاقی جایزه اُ. هنری در کنار حضور داستان‌هایی در این کتاب که در سال ابتدایی دهه پایانی قرن بیستم نوشته شده از جمله ویژگی‌های کتاب‌های داستان‌های برگزیده این‌جایزه هستند.

کتاب «گفت‌وگو با مردگان» شامل ۱۲ داستان برگزیده این جایزه در سال ۱۹۹۱ است که با آثاری از نویسندگانی چون شارون شیه استارک، آلن برگتون، اورسلا لگوین، پاترشیا لیر، واین جانسون، هلن نوریسن، شارلوت زو واکر، میلیسنت دیلون، مارتا لیسی هال، سیلیویا واتانیب و توماس فاکس اوریل به مخاطبان عرضه شده است.

از زهرا سلیمی مترجم این‌کتاب، پیش از این، ترجمه‌ مجموعه‌داستان‌های «به نمایندگی از یک احمق» و «زنی که با من در یک خانه زندگی می‌کرد» در قالب همین مجموعه چاپ شده است.

«گفت‌وگو با مردگان» با ۲۶۴ صفحه و قیمت ۵۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...
دی ماهی که گذشت، عمر وبلاگ نویسی من ۲۰ سال تمام شد... مهر سال ۸۸ وبلاگم برای اولین بار فیلتر شد... دی ماه سال ۹۱ دو یا سه هفته مانده به امتحانات پایان ترم اول مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه اخراج شدم... نه عضو دسته و گروهی بودم و هستم، نه بیانیه‌ای امضا کرده بودم، نه در تجمعی بودم. تنها آزارم! وبلاگ نویسی و فعالیت مدنی با اسم خودم و نه اسم مستعار بود... به اعتبار حافظه کوتاه مدتی که جامعه‌ی ایرانی از عوارض آن در طول تاریخ رنج برده است، باید همیشه خود را در معرض مرور گذشته قرار دهیم ...
هنگام خواندن، با نویسنده‌ای روبه رو می‌شوید که به آنچه می‌گوید عمل می‌کند و مصداق «عالِمِ عامل» است نه زنبور بی‌عسل... پس از ارائه تعریفی جذاب از نویسنده، به عنوان «کسی که نوشتن برای او آسان است (ص17)»، پنج پایه نویسندگی، به زعم نویسنده کتاب، این گونه تعریف و تشریح می‌شوند: 1. ذوق و استعداد درونی 2. تجربه 3. مطالعات روزآمد و پراکنده 4. دانش و تخصص و 5. مخاطب شناسی. ...