کتاب «کار همچون زندگی» [A life at work : the joy of discovering what you were born to do] نوشته تامس مور [Thomas Moore] با ترجمه محمدرضا سلامت توسط نشر نو منتشر شد.

چگونه می‌توانید کاری را که برای آن زاده شده‌اید کشف کنید کار همچون زندگی [A life at work : the joy of discovering what you were born to do] تامس مور [Thomas Moore]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «کار همچون زندگی (چگونه می‌توانید کاری را که برای آن زاده شده‌اید کشف کنید و به رضایت خاطر برسید؟)» نوشته تامس مور به‌تازگی منتشر و راهی بازار نشر شده است. این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتابخانه فلسفه زندگی» است که این‌ناشر چاپ می‌کند و نسخه اصلی‌ آن، سال ۲۰۰۸ توسط انتشارات کتاب‌های برادوی در نیویورک چاپ شده است.

تامس مور نویسنده این‌کتاب، تحصیل‌کرده رشته‌های آهنگسازی، موسیقی‌شناسی، الاهیات، مطالعات دینی و روان‌درمانگری است. او مدت زیادی را به پژوهش درباره دین‌شناسی و روان‌شناسی در دانشگاه‌های آمریکا؛ و به‌عنوان روان‌درمانگر به ارائه مشاوره به مددجویان پرداخته است.مور از سال ۱۹۹۰ بیشتر بر سخنرانی، نویسندگی درباره روح و معنویت و مشاوره روان‌درمانگری متمرکز بوده است.

از این‌مولف تاکنون بیش از ۳۰ جلد کتاب و ده‌ها مقاله‌ها چاپ شده است. او معتقد است در فعالیت‌های خود، دنبال همراه‌کردن روح با زندگی شخصی و فرهنگ جامعه است. به‌همین‌دلیل هم معنویت، اسطوره‌شناسی،‌ روان‌شناسی ژرفا و هنر را با هم به کار می‌گیرد. پس شاید بتوان او را روان‌درمانگر روح دانست.

مور معتقد است کار و زندگی دو مولفه جدانشدنی در حیات انسان هستند. یعنی زندگی کردن، همان‌ کارکردن و کارکردن همان زندگی‌کردن است و شخصیت آدم، براثر کار یا کارهایی که می‌کند، طی زندگی‌اش شکل می‌گیرد. اما اشخاص بسیاری هستند که با غفلت از این‌واقعیت، مفهوم کار را به سطح شغل یا حرفه تنزل می‌دهند و بین‌شان جدایی و تفکیک قائل می‌شوند. از نظر نویسنده کتاب «کار همچون زندگی»، کار و زندگی دو روی یک‌سکه‌اندو به‌همین‌دلیل است که باید کار همچون زندگی تلقی شود. به قول این‌نویسنده باید کار را زندگی کرد و این‌عمل، یک هنر والا است.

تامس مور برای ترجمه فارسی این‌کتاب، مقدمه‌ای نوشته که با مقدمه مصطفی ملکیان برای این‌اثر همراه شده است. مور در مقدمه خود نوشته است: کار کردن در شغل و حرفه نیز به معنای کار کردن در عمیق‌ترین بخش وجود ماست. همه اوقاتی که برای کار خود صرف می‌کنیم، بر کیفیت تفکر و شکل‌گیری ارزش‌ها و منش‌ ما تاثیر دارد. شاید نتوانید بی‌درنگ کاری پیدا کنید که شما را راضی، یا کیستی شما را آشکار کند، اما می‌توانید شغل‌هایی برگزینید که شما را در آن مسیر پیش ببرد. باید امیدوار باشید که سرانجام شما و کارتان عمیقا با یکدیگر سازگار شوید.

این‌کتاب به جز درآمدش با عنوان «درآمد کیمیاگری: اُپوس روح»، ۱۲ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از:

به‌جای نرسیدن، ندای درون، روح و نفسْ، آشتی با گذشته، آشفتگیِ آفرینشگر، زندگی در برج عاج، مراقبت از روح در محل کار، بنیانی استوار داشته باشید و بلندپروازی کنید، دیمون کار، عشق ورزیدن به کار، کار کردن عبادت است، زندگی یکدست.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

داستان، توضیح یا تفسیر نیست. مردم اغلب درباره مشکل زندگی‌شان سخن می‌گویند یا دلایل گوناگونی ارائه می‌دهند که چرا احساس گرفتاری می‌کنند. اما این افکار، خود بخشی از مشکل است زیرا ممکن است برآمده از همان نگرش‌های باشد که سد راه آنها شده است.
داستان، چیزی متفاوت است. داستان‌ها بی‌طرف هستند، به این معنا که می‌توان برداشت‌های گوناگونی از آنها داشت. این داستان‌ها به هنگام بازگویی، خودآگاه نیستند. در بیان آنها ممکن است جزئیاتی بیفزایید که خودتان را شگفت‌زده کند و ژرف‌بینی‌هایی در اختیار شنونده قرار دهد.
بازگویی قصه‌تان می‌تواند لذت‌بخش باشد. قالب داستان، در مقایسه با تحلیل و تفسیر، برای بیشتر مردم رضایت‌بخش‌تر است. انسان‌ها از بازگویی و گوش‌دادن به قصه لذت می‌برند؛ این عامل لذتْ مهم است، به‌ویژه هنگامی که عمیقا به وارسی ریشه‌هایتان و کشف «کار همچون زندگی» می‌پردازید.

این‌کتاب با ۲۵۴ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۴۲ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

تلویزیون بی‌دلیل روشن می‌شود و تصویری را نشان می‌دهد. در كنار نگاه دوربین‌نگار روایت، تلویزیون قرار دارد. تلویزیون و ساعت دیجیتال و روایت دوربین‌گونه به عنوان عناصری مدرن، اتاق را احاطه می‌كنند... فرد متجاوز به دختر روسپی می‌تواند شكل دیگری از مرد درون تلویزیونی باشد كه ناگهان روشن می‌شود... دختری است در جایگاه و موقعیتی كه با زیبایی‌اش تبدیل به پدیده‌ای می‌شود كه عكسش روی مجلات مد می‌نشیند و در نقطه مقابلش دختر فاحشه چینی است. ...
با کشتی‌گیر اسراییلی کشتی می‌گیرم چون تن من به تن او بخورد بخشی از گفت‌وگوست... با این شیوه ما نباید وارد سازمان ملل هم بشویم؛ نباید در المپیادهای علمی هم شرکت کنیم... چیزی که ناکارآمد هست باید حذف بشود یا اصلاح... اگر خدای نکرده! وزیر ارشاد بشوم اولین کاری که می‌کنم رفتن به قم و گرفتن اجازه از علما برای پیوستن به کنوانسیون برن (حمایت از حق مولف در آثار ادبی و هنری) است ...
از این کتاب تا امروز بیش از 10 ترجمه در کتابخانه ملی ثبت شده: «اجرام آسمانی»، «بانوان مهتاب»، «دختران مهتاب»، «دختران ماه»، «ماه خاتون‌ها»، «زنان ماه» و «بانوان ماه»... روند جامعه‌ای را با تمرکز بر زنان آن در یک دوره یکصد ساله بازنمایی کند. از این‌ رو شاخص‌ترین مساله «گفتمان نسل»هاست؛ گفتمانی که گذار شخصیت‌ها را از سنت به مدرنیته می‌نماید... در برزخ گذشته زندگی می‌کنند و گویی راه گریزی از آن ندارند ...
اولین کتاب دانشگاهی است که به جامعه‌شناسی اسلام و تا حدودی تشیع می‌پردازد... برخی معتقدند جامعه‌شناسی دین مربوط به مسیحیت است نه اسلام... در بنیادگرایی ما با دین بدون فرهنگ مواجهیم... مطالعه تحولات تاریخی و سازمانی روحانیت... جامعه‌شناسان فرانسوی ترجیح می‌دهند درباره قبایل استرالیا یا اسکیموها تحقیق کنند تا اینکه مسلمانان را موضوع تحقیق قراردهند ...
«سووشون» رمانِ تجاوز است، تجاوز به روح یک ملت... مردمی که مورد تجاوز قرار گرفته‌اند با تجاوزگران هم‌داستان می‌شوند... همه زن‌ها حتی چهره‌های منفی مثل «عزت‌الدوله» هر یک به‌نوعی وجوه گوناگونِ ستمدیدگی، بی‌پناهی، ناکامی و تحملِ زن ایرانی را به نمایش می‌گذارند... می‌خواستم بچه‌هایم را با محبت و در محیط آرام بزرگ کنم اما الان با کینه بزرگ می‌شوند...هر هفته نان و خرما به دیوانه‌خانه و زندان می‌فرستد... تاریخ در این رمان لَق نمی‌زند یعنی آدم‌ها از بستر واقعی برخاسته‌اند ...