کتاب «شازده کوچولو» [The little prince] نوشته آنتوان دوسنت اگزوپه‌ری  با ترجمه احمد شاملو توسط انتشارات نگاه به چاپ پنجاه و ششم رسید.

شازده کوچولو [The little prince] آنتوان دوسنت اگزوپه‌ری

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «شازده کوچولو» نوشته آنتوان دوسنت اگزوپه‌ری با ترجمه احمد شاملو به‌تازگی توسط نشر نگاه به چاپ پنجاه و ششم رسیده است.

«شازده کوچولو» که یکی از معروف‌ترین و پرتیراژترین آثار ادبیات کودک در جهان است، به کار مخاطبان بزرگسال هم می‌آید و تا به حال به بیش از ۱۵۰ زبان مختلف ترجمه شده است. مجموع فروش این کتاب از ابتدای چاپش تا امروز از ۲۰۰ میلیون نسخه گذشته است.

ترجمه شاملو از این‌کتاب ابتدای تابستان سال گذشته به چاپ پنجاه و سوم رسیده بود.

اگزوپری که به‌عنوان خلبان و نویسنده شناخته می‌شود، جز این کتاب، آثار دیگری هم دارد اما عمده شهرتش به‌خاطره «شازده کوچولو» است که دربردارنده فلسفه مورد نظر نویسنده درباره دوست‌داشتن، عشق و هستی است. در سال ۱۹۳۵ هواپیمای این نویسنده که برای شکستن رکورد پرواز بین پاریس و سایگون تلاش می‌کرد، در صحرای بزرگ آفریقا دچار نقص فنی شد و به ناچار در همان‌جا فرودآمد. همین اتفاق و دیدن یک پسربچه کوچک باعث شکل‌گرفتن فکل اصلی دوسنت اگزوپری برای نوشتن این کتاب شد.

در داستان «شازده‌کوچولو» پسر بچه ای که از سیارکی به نام ب ۶۱۲ آمده، به سیاره‌های مختلف سفر کرده و رفتارهای مختلفی از ساکنان سیاره‌ها می‌بیند. او همراه خود گل کوچکی هم دارد که دوستش است و از او مراقبت می‌کند.

چاپ پنجاه و ششم این‌کتاب با ۱۰۳ صفحه و قیمت ۳۰ هزار تومان عرضه شده است.

کتاب دیگری که این‌ناشر به‌تازگی تجدیدچاپ کرده، مجموعه‌شعر «بی‌تفاوتی در نور زرد» سروده جواد گنجعلی است که به‌ چاپ دوم رسیده است. این‌کتاب ۴۰ قطعه شعر سپید را شامل می‌شود.

چاپ دوم این‌کتاب هم با ۱۳۶ صفحه و قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

چرا فوتبال می‌بینیم؟ چرا دیکتاتورها سیری‌ناپذیرند؟ یا ما چگونه در زبان محاوره سعی می‌کنیم دراماتیک باشیم؟... یک تلویزیون با حق انتخاب بین هفتصد کانال نه آزادی بلکه اجبار است. دستگاهی که آفریده‌ایم نیاز به تماشا شدن دارد؛ زیرلب به ما می‌گوید: «برای قبضه کردن توجه شما از هیچ کاری دریغ نخواهم کرد... همان‌گونه که خوراک فکری تبلیغات، همه‌مان را به مقام برده‌های مصرف‌کننده تنزل می‌دهد، هنر دراماتیک، آفریننده و بیننده را به مقام مشارکت‌کننده ترفیع می‌دهد ...
داستان که نه، قصه هم نیست... سبک روایت همان سبک خاص نویسنده در کتابهای روایت فتح است: پیش بری روایت به سبک پس و پیش گفتن وقایع در عین به هم پیوستگی برای در تعلیق نگه داشتن مخاطب... جراحی اختلاف نظرهای علمای نجف بخصوص درباره اضلاع مثلث حکومت، مردم و حوزه؛ که مهمترین انگیزه شهید صدر برای ما شدن و بزرگترین سد در مقابل او نیز بوده است، کار بسیار سختی است که نویسنده از پس آن برنیامده ...
می‌گویند شهریار ماکیاولی همیشه کنار تخت استالین است. غیر از این هم از او انتظار نمی‌رفت: پس از این کتاب، هیچ سخن به‌واقع مهمی درباره اخلاقیات سیاسی گفته نشده است... خوانش این آثار باید در ارتباط و تعامل با محیط صورت گیرد... اثر منفور و مهوّع آدولف هیتلر هم در کنار کتاب‌های خردمندانی همچون هابز و لاک و مونتسکیو و برک و دوتوکویل و هایک و رالز، فصلی را به خود اختصاص داده است. ...
خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...