ترجمه و شرح کتاب «الحکمة» ابن‌عربی به قلم علی شالچیان ناظر توسط انتشارات سلوک ما منتشر و راهی بازار نشر شد.

الحکمة ابن‌عربی علی شالچیان ناظر

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، «کتاب الحکمة» از آثار محی‌الدین ابن عربی است که در آن، نکته‌های فراوانی را در حوزه عرفان نظری و عرفان عملی، به‌صورت جملات کوتاه، آورده است. اهمیت این اثر ابن عربی از آن رو است که برخی از نکته‌هایی که در این کتاب است، در آثار دیگرش نیست.

علی شالچیان ناظر مترجم و مفسر این‌کتاب، پژوهشگر مطالعات عرفانی و آثار ابن عربی است و به گفته او، این‌کتاب برای عموم علاقه‌مندان و افرادی که می‌خواهند با دیدگاه‌های ابن‌عربی آشنا شوند، منتشر شده است.

شالچیان ناظر، که آثاری چون ترجمه فصوص الحکم (ترجمه تحقیقی)، و کتاب سلوک ما ، و کتاب سطحی نگری، را در کارنامه دارد، با استفاده از آثار ابن‌عربی و با بهره‌گیری از بیش از ۲۸۰ کتاب‌ِ مرجع، به ترجمه و شرح این کتاب پرداخته و بر این باور است که بسیاری از سخنان‌ِ ابن عربی، در ظاهر، در موارد فراوانی، شبیه به سخنان عارفان و سالکان دیگر است؛ اما معنای مورد نظر او با بسیاری از عارفان و اهل سلوک، فرق‌هایی بنیادین دارد.

مفسر کتاب پیش‌رو در نتیجه این‌مطالب می‌گوید نمی‌توان بدون تحقیق و بررسی، به صرف اینکه ظاهر کلام ابن‌عربی شبیه به سخن دیگران است، معنای مورد نظر او را همان چیزی دانست که از ظاهر کلامش بر می‌آید و دیگران گفته‌اند.

این‌کتاب با ۴۲۷ صفحه و قیمت ۷۵ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

یک مزیت بزرگ کتاب، وجود انبوه مثال است. نویسنده به جای آن که کتاب را صرف توضیح زیاد مفاهیم کند، مفاهیم کمی را معرفی کرده و سپس برای هر کدام انبوهی از مثالهای متنوع عرضه می‌کند... تاچر این دیدگاه را داشت که انگلیس در مسیر انحطاط قرار دار؛ او این ذهنیت را با شیوه‌های مختلف توانست به جامعه انگلیس منتقل کند... حالت پنجم تغییر ذهنیت در روابط نزدیک بین فردی است ...
چنان طنز و ادبیات را درهم می‌آمیزد و وارد می‌کند که دیگر نمی‌دانیم کدام را باور کنیم... زیبایی پاریس و نشئه‌گی ناشی از آن، تبدیل به بدبینی و سوءظن به روسیه می‌شود... نمایشگاهی از آثار نقاشانی که حکومت شوروی نمی‌پسندید. بولدوزر آوردند نمایشگاه را خراب کنند... . نویسندگان را دستگیر و بازجویی کرد. در این میان خشم و غیظ‌شان به سوی ویکتور بیشتر بود چراکه او را فرزند ناخلف حکومت دیدند. ویکتور ماری در آستین پرورده بود. موسی در خانه فرعون ...
ثمره‌ی شصت سال کار مداوم و عمیق اوست... سرگذشت کیمیاگری‌ست که برای دسترسی به علوم جدید، روح خود را به شیطان می‌فروشد... عاشق دختری به نام مارگارت می‌شود و بعد به او خیانت می‌کند... به خوشبختی، عشق، ثروت و تمام لذایذ زمینی دست می‌یابد اما اینها همه او را راضی نمی‌کند... با وجود قرارداد با شیطان مشمول عفو خدا می‌شود... قسمت اول فاوست در 1808 نوشته شد، اما نوشتن قسمت دوم تا پیش از مرگ گوته ادامه پیدا می‌کند. ...
مادر رفته است؛ در سکوت. و پدر با همان چشم‌های بسته و در سنگر خالی دشمن! همچنان رجز می‌خواند... در 5 رشته: بهترین فیلم، بهترین کارگردانی، بهترین فیلمنامه، بهترین بازیگر نقش اول مرد (داستین هافمن) و بهترین بازیگر نقش اول زن(مریل استریپ) اسکار گرفت... احساس می‌کند سالهاست به تنهایی بار مسئولیت یک زندگی مثلا «مشترک» را به دوش کشیده است و حالا برای کسب جایگاه اجتماعی و رسیدن به آرزوهای تلف شده‌ی دوران مجردی، خانه را ترک می‌کند ...
سیاست حذف را از طریق «ناپدیدسازی» دانشجویان، اساتید دانشگاه، روزنامه‌نگاران و روشنفکران پی گرفت... تجربه شکست سیاسی در محیط شوخ‌و‌شنگ کودکی ترومایی را ایجاد کرده است که از حواشی ماجراها در‌می‌یابیم راوی نه از آن دوران کنده می‌شود و نه دقیقا می‌تواند آن ایام را به یاد بیاورد... من از پدر هیچ وقت نپرسیدم عمو رودولفو چرا و چگونه مرد. لزومی هم نداشت. چون هیچ کس در سی‌ سالگی به علت سالخوردگی نمی‌میرد ...